- we are all turkish people, my brother, my eye, my life, my lung.
- sorry, i supposed you were all armenian. coz we're all british.
- i know... i know... we are almost divided because of this.
- if i understand, i'd be arabic.
- anaa türkçe biliyormuş bu !
genelde deyimlerde rastlanan durumdur.
he said hik and he fell from his father's nose(hik demiş babasının burnundan düşmüş)
grosshoper one jump two jump (çekirge 1 sıçrar...)
kiss my death (ölümü öp)gibi...
quickly job, satan mixes (acele işe şeytan karışır)
in every job, there is a no (her işte bir hayır vardır)
john comes from bhosporus (can boğazdan gelir)
Come with ball my brother Come with ball. (Topla Gel Abicim Topla Gel)
Where is this waiter who I put (Nerede bu kodumun garsonu!)
Clean family girl. (Temiz aile kızı)
Your hand is on the job your eye is on playing. (Elin işte gözün oynaşta)
Look my ram, I am an Anatolian child,If I put, you sit.(Bak koçum ben Anadolu çocuğuyum bir koyarsam oturursun)
atasözleri ve deyimlerimizdir cogunlukla, bu durum ingilizce'de de mevcuttur, onlarin deyimlerini türkce'ye oldugu gibi cevirince de biz bir anlam veremeyiz.