hangi sik kafalının evrensel dil yaptıgı konusunda insanları meraga düşüren dil.
a.q çok klas desen degil, kolay desen yine degil. past tensi, bilmem ne tensi insanın kafasını sikiyor. ingilizce bileyimde karı kız tavlarım desen, en güzel hatunlar rusyadan, ögren rusça kaldır çokça.
hayır bir fransızca, ya da almanca ingilizce kadar sinir bozucu degil. fransız konuşurken, insan " şiir mi okuyor lan bu " der. aynı şekilde almancada çok klas bir dildir.
abaza 2 adam yanıbaşımda 2 güzel alman kızına sulanırlarken biri diğerine:
-ulan benim kız kardeşim almanya da diye nasıl söylerim? diyor.
diğer abazan da biraz düşünüp:
-ı am sister is germany, diyeceksin oğlum diye ona yol gösteriyor.
eğitimimize mi yanalım, abazanlığımıza mı, bilinmez..
lisede öğrenilen tarih bilgileriyle ezilen(!) dildir. genelde "abi zamanında adamlar sömürmüş ondan her yerde konuşuluyo ya" der anti-ingilizler.
ha bi de "oktay sinanoğlu okudun mu hiç" diyenleri vardır ki; ışık hızıyla kaçılması gerekir oradan.
not: dünyanın herkes tarafından kabul görmüş -haliyle başarılı olmuş- bir dilin fanatiği değilim. sadece hakkının verilmesinin gerektiğini düşünüyorum. hiç olmazsa laf atmayın be.
dünyanin en kolay, ayni zamanda en eglenceli dilidir. en eglencelisi degilse bile(bu konuda kendisiyle yarisabilecek tek dil almanca ve fransizca) en eglencelilerinden biri süphesiz.
olm sistem dili lan. her sey yerli yerinde. cümle kurulumunu ögreneceksin, ondan sonra konusurken, efendime söyleyeyim ceviri yaparken verilen seyi yerine koyacaksin. mesela nedir? basit cümle kurulumu anlatilirken, "subject + verb + object + time" falan derler. ne oluyor bu? özne, yüklem, nesne ve zaman. hadi bize zaman yerine bir frequency adverb* vermis olsunlar.
nadiren daga tirmanirim.
cümle de bu olsun. simdi kurulumda ne var? özne yok mu basta? vaar. öznemiz ne? ben.
o zaman ne oldu? i. ortada bir fiil var, cümle durum cümlesi degil. o yüzden i am yazmiyoruz.
siklik zarfi özneden sonra kullanilir kuralini da dikkate alarak "i rarely" seklinde basliyoruz cümlemize. sonra ne geliyor? fiil. en son? nesne. peki burada nesne ne? dag degil mi? eveet.
i rarely climb mountain.
***
bu kadar lan. ingilizce bu kadar anasini satayim. "he tabi amk salagi 3 satirlik cümle vereyim de gör ebeninkini" demeyin. o cümleyi de bu mantikla cevireceksiniz cünkü. burada 1 kelime olan özne orada 15 kelime olur sadece, tek fark budur.
ingilizce güzeldir. sevin, sevdirin. "of nefret ediyorum bu dersten yaa" falan da demeyin okulda, üzmeyin beni.
Bilinmesinin artık bir ayrıcalık değil tam aksine bir standart olarak sayıldığı dildir. Nereye başvursan başvur sorarlar sana bu soruyu. Birde akrabalar çocuklarını övmek için falan kullanırlar ingilizce bilgisini. Tam 4 senedir bu dil ile üniversite eğitimi almakta olan bana yakın tanıdığım kişilerin "Benim oğlum bir ingilizce biliyor sular selleri geçtim bildiğin şelale şelale! Maşallah çokta zeki, ekstradan Almanca'ya da başlamış!" demesidir. Bir şey diyemezsin tabi fakat içten içe insanı deli eder.
call of duty 4 ve modern warfare 2 oyunlarından sonra benim ilgimi çekmiş dildir. kesinlikle ingilizceye ilginiz varsa ve öğrenmek istiyorsanız zor bir dil değildir. ah ah şimdi şakır şakır ingilizce döktürmek vardı. ayrıca havasıda bir hoş oluyor konuşurken.
insanların içinde konuşması en zor dildir efenim. herkes çok az bile olsa ingilizceye dair birşeyler bildiği için hemen yadırgarlar "aa nasıl konuşuyo aksan yaptığını sanıyo" tarzında. halbuki fransızca yada başka dillerde konuşan bir insanı kimse yadırgayamıyo. ben mesela, tvye çıkan bir insan için; "aman allahım nasıl fransızca konuşuyor ne kolpa" diyeni duymadım ama ingilizce için bu durum tam anlamıyla geçerlidir.
(bkz: acun ılıcalı ingilizcesi)
(bkz: fatih terim ingilizcesi)
(bkz: yazar burda tespit yapmış) *
şans eseri bir lordun milleti toplayarak bundan sonra dilimiz ingilizce! ''emergency'' diye yazılıp ''imörcınsi'' diye okunuyor diye açıklama yaptıktan sonra şimdi s*ktirin gidin konuşun bu dili demesi ile ortaya çıkmış yeryüzüne en hakim ve en saçma dildir.
türkiye'de çoğu kimsenin biliyorum demeye ve konuşmaya çekindiği dildir efendim. "neden çekiniyorsun kardeşim" diye çemkirmeyin hemen, herkesin cnn muhabirleri gibi ingilizce bilmesinden mütevellit hemen yapıştırıyorlar "senin ingilizce de fatih terim ingilizcesinden hallice diye." sırf kimse konuştuğum yabancı dil hakkında yorum yapmasın diye ispanyolca öğrendim.
şimdi bu dilde feminen masculen diye bir olayın olmaması başlı başına baş tacı edilmesine sebeptir. konuşurken acaba bu kelimeyi neye göre değiştircem falan diye düşünmezsiniz. belki konuşması ya da dinlemesi bir fransızca kadar hoş değildir ama öğrenmesi de konuşması da kolaydır kesinlikle.