ingilizce konuşurken yapılan en büyük salaklık

entry173 galeri2
    124.
  1. izmir de bir alman turistle konuşmaya çalışıyorum.

    kız : thank you.

    ben : very much.

    kız : ....!
    1 ...
  2. 125.
  3. herşeye evet, hayır şeklinde cevap vermek.

    -take care of yourself!
    +yes.
    -...
    0 ...
  4. 126.
  5. 127.
  6. ingilizce konuştuğunu sanmak.
    Hele yabancı birisiyle konuşurken cümleleri bastırarak söylemek.
    1 ...
  7. 128.
  8. i was born in bindokuzyuzdoksan.
    1 ...
  9. 129.
  10. + where you going ?
    - ehhggg.
    + you speak english ?
    - yes yes.
    0 ...
  11. 130.
  12. aksan yapıcam diye ağzını şekilden şekile sokmak.
    2 ...
  13. 131.
  14. verilen bir ödev üzerineturistle konuşmak için turiste yaklaşıp, "hi i've got homework, can you help me?" demek yerine "hay ayam homvörk help yu ar?" demektir. hayatında madafakadan başka ingilizce bir kelime telaffuz etmemiş biriyseniz benim gibi, adamın karşısında konuşamıyorsunuz.
    8 ...
  15. 132.
  16. Bir cümlede anlamını bilmediği bir kelime olunca, Türkçesini söylemektir. I'm uyuying gibi.
    4 ...
  17. 133.
  18. yabancıya adres tarif ederken;

    abi dümdüz git, turn left hemen görürsün zaten.
    4 ...
  19. 134.
  20. 135.
  21. dalgınlık anlarında yapılan mallıklardır.
    Yer ev:
    Hey love im home
    Yeah i hear you im chicken.
    Tavukla uğraşılmaktadır ve kitchen bir an chicken olarak agızdan çıkmıştır.

    Birileri bir şey konuşurken yarı dinler şekilde uzaklara bakıp dalmışsınızdr ve arkadaşınızdan gelen what do you think about that ? sorusu gelir ve bir anda kendinize gelirsiniz ve which one? diye soruverirsiniz.
    -i mean her weakness ...
    -witness? who? whom? Whose? What did you do lita?
    Cümleyi tamamlamaması ve konuşmayı dinlememem ve kızın aksanı birleşince witness ile weakness birbirine girebiliyormuş.
    2 ...
  22. 136.
  23. 137.
  24. Yarı ingilizce yarı türkçe konuşmak.
    1 ...
  25. 138.
  26. erkeğe " she " kıza " he " diyordum karıştırıyorum bu yüzden sınıfım bana kızıyordu -ulan ben kızmıyım p*ç! veya +slk aptal kızım ben!
    1 ...
  27. 139.
  28. türkçe sözcüklerin başına "the" getirmek.
    (bkz: the imam)
    (bkz: the keko)
    (bkz: the cemaat)
    0 ...
  29. 140.
  30. What the fuck is your problem lan bebe?
    ya bi fuck off.
    vb. şeyler. istediğinizin kadar ingilizce yardırın, ruhunuzda türk ölmeyecek.
    0 ...
  31. 141.
  32. 142.
  33. vakti zamanında kurban bayramına ''victim celebrate'' demiştim.hala utanıyorum.
    0 ...
  34. 143.
  35. araya türkçe kelimeler karıştırmaktır.
    1 ...
  36. 144.
  37. 145.
  38. 146.
  39. Grameri tam olarak söylemeye çalışmak. Yabancıların bize yaptığı gibi sadece kavramları söylesek yetmez mi?
    0 ...
  40. 147.
  41. 148.
© 2025 uludağ sözlük