iki kürdün üçüncü kişi yanında kürtçe konuşması

entry129 galeri0
    52.
  1. başka ülkelerde buna benzer durumlar saygısızlıktır. misal new jersey'e gittiğinizde iki italyan siz varken yanınızda ve kendi aralarında italyanca konuşmaz. ama kürtler yapı itibariyle arap görgüsüzlüğüne sahip oldukları için bunu öğretmek imkansızdır.
    3 ...
  2. 51.
  3. şahsi anlamda sikimde değildir fakat genel toplum zihniyetine göre bu 2 kürt örgüt ajanı diye nitelendirilebilir.
    1 ...
  4. 50.
  5. bunlar her ortamda aynı şeyi yapmaktan zevk alırlar askerde, okulda, sokakta, manavda her yerde aynı şeyi yaparlar ve bununla övünürler. ilkelliğin son raddesi olan dilleri ile ancak 3000 kelime kurabilir en baba kürtçe bilen kürt dahil.

    minibüste telefon çalar önce *"maraba, salam, sucuk" muhabbeti olur sonra frekans hemen karışır önündeki hatunu telefondaki abaza kürt arkadaşına anlatmaya başlar "hewal çok gözel götü var" diye. kendi imkanlarımla 1 yılda en az bir kürt kadar kürtçe öğrendim bu ibneleri her yerde boza biliyorum bu sebeple sizde öğrenin bu ilkel dili size kültür olarak bir bok kazandırmaz ama bir kürdün beynini iki dakikada çözmenize yardımcı olur.

    siz kürtçe konuştuğunuz için sizi kürt sanar hemen ezilmeden zulümden ve pekeke nin haklılığından dem vurur.
    2 ...
  6. 49.
  7. iki türkün üçüncü kişi yanında türkçe konuşması ile aynı olan olaydır. *
    2 ...
  8. 48.
  9. dil olarak kabul etmeyenler tarafından saygısızlık olarak nitelendiren hedeheheasd.
    1 ...
  10. 47.
  11. 46.
  12. sağa sola çekmemek gerekir sadece saygısızlıktır.
    nasıl iki gurbetçi kendi arasında almanca konuşurken ağızlarının ortasına sümsüğü çakmak istiyoruz bu da öle bişey.
    3 ...
  13. 45.
  14. isterse fizanca konuşsun kimin umurunda ? Ama adam haklı bilmediğin bir dil nezaket olarak başkasının yanında konuşmak aykırı bir durum. Türkçeyi bilmeyen kürt de aynı durumda diye zırvalayanlar olmuş. bu ülkede ana dil türkçedir. Öğrenmesi ve bilinmesi bu ülkede yaşamak için zorunludur. Türkçe öğrenmek istemiyorsa bizim için hava hoş tercüman mı tutuyo ne yapıyorsa yapar. Bu ülke muz cumhuriyeti değil amına koyim çalışıp ekmek yiyeceksen türkçe bileceksin, konuşacaksın..
    5 ...
  15. 44.
  16. normal bir durumdur aslında,zeki bir insan ise eğer 3. şahıs beleşten hemde hiç para felan vermeden bir dil hemde kardeş dilini öğrenebilir. fırsatı kaçırmamak gerekir.
    0 ...
  17. 43.
  18. topluluk içinde, sohbet ortamında iki kişinin birbiriyle fısır fısır konuşması gibi görgüsüz, abes bir davranıştır. hangi dil olursa olsun bir sohbet ortamında birilerinin başka bir dille konuşması diğerlerine saygısızlıktır.
    1 ...
  19. 42.
  20. sen de ingilizce karşılık verirsin olur biter sonuçta ne sen onun dediğini ne o senin dediğini anlıyor.
    1 ...
  21. 41.
  22. türkçe biliyorlarsa kanal değiştirme taktiğidir. bunda iyi niyet aranmaz, varsa önemli konu çek arkadasını kenara anlat istediğin dilde.
    1 ...
  23. 40.
  24. böyle bir durumla bir kez karşılaştım, "hela vela velvela, hacir havaro, hey maşşollah!" dedim. bu kez onlar mavi ekran verdiler. *

    3 ...
  25. 39.
  26. şifreli kanala geçiş derler buna.
    2 ...
  27. 38.
  28. herkes kendi dilini konuşmakta özgür olduğu için sorun oluşturmaması gereken durumdur.
    1 ...
  29. 37.
  30. 36.
  31. isabet olur çünkü türkçe konuşsalar dinlemek zorunda kalırcaz neme lazım.
    3 ...
  32. 35.
  33. o an için bir arada bulunan üç kişinin de bildiği ortak bir dil varken, bu üç kişiden ikisinin üçüncü kişinin bilmediği bir dilde söyleşmeleri, aile terbiyesi almadıkları anlamına gelir.
    burada konuşulan dilin bir önemi yoktur.
    2 ...
  34. 34.
  35. iki türk'ün bi kürt yanında türkçe konuşması kadar normal karşılanmayacak durum. saygısızlık bu. tamamında kürtçe konuşulan bir yerde türk gördüğün zaman dili türkçeye çevirip muhabbet edersen yine aynı tepki olur.
    2 ...
  36. 33.
  37. şunu belirtmeliyim ki burada "farkında olmamak" ta olabilir. 3. nün dinlediğinin farkına olunmaması nedeniyle konuşuluyorsa. 3. zat anlayamıyorum dendiğinde "özür dilerim dinlediğinizin farkında değildim" denmeli ve ortak dil konuşulmalıdır.
    1 ...
  38. 32.
  39. üçüncü kişi kürtçe bilmiyorsa ayıptır. onun dışında gayet normaldir.
    2 ...
  40. 31.
  41. askerde çavuş, onbaşı, postabaşı ve ya yazıcı iseniz ve böyle tipler varsa sikmekten inanılmaz derecede zevk alırsınız. tecrübeyle sabittir. ulan götten çıkma türkiye'desin türkçe biliyorsun, silahlı kuvvetlerdesin ve inatla yabancı dil konuşuyorsun. siktir git 2-4 nöbetine. sonrada 6-8'e... ordan ot yolmaya. piçin evladı...
    1 ...
  42. 30.
  43. saygısızlık olarak addedilmesinin nedeninin ulusal boyutta olduğunu anlamadıkları için olayı bireysel algılayıp gücenirler. birincisi herkesin anlayacağı dil ne ise o an ondan konuşulması bir edep gerekliliğidir. ikincisi, konuşulan dil ortamda en fazla kitleye hitap edilebilecek şekilde olması gerektiği için ve ortamdaki en yaygın dil de yaşadığın yerden tevekkeli türkçe'nin ana dil olduğu bir yer olduğu için tabiyatıyla en fazla kitleye ulaşacağın dil türkçe'dir. olay bu kadar basit ama kürtçe bilenlerin bunu algılaması gerekiyor. neden türkçe'yi öğrendiniz o halde diye sormak isterim o insanlara? çünkü türkçe o yerde herkesin konuştuğu bir dil ve kendini ifade edebilmen için senin topluma uyarak bu dili öğrenmen gerekiyordu. o zaman yine topluma uy ve kürtçe bilmeyen insanın olduğu yerde eğer o kişi türkçe'yi biliyorsa türkçe konuş. eğer iki dili de bilmeyen bir insansa bildiği dile göre tercüme etmek gerekir. ha o dile tercüme edecek adam yoktur anlarım ki eğer durum böyleyse o insan olmadığı zaman konuşulmalıdır.
    1 ...
  44. 29.
  45. eğer üçüncü kişi yokken türkçe konuşuyorlarsa ve söz konusu şahıs geldiğinde "kanalı" değiştiriyorlarsa, e kusura bakmayın ama, ben bunda art niyet ararım arkadaş.

    pozisyon net penaltı.

    -- erman toroğlu mode off --
    1 ...
  46. 28.
  47. iki patagonyalının yanımda patagonyalıca konuşması ile aynı durumdur.
    2 ...
© 2025 uludağ sözlük