32.
Bize gel,
Yakından tanı makinayı...
__Helikopter, uzi__
31.
nedim vereyim sadabad'a koşarsınız hareketli.
30.
abi hareketli bişiler yok mu? bu saatte ağır duygusal şeyleri kaldırmıyor kafamız.
29.
tahkik olunsa nakş ı temasil i kainat
ya hab ü ya hayal ü yahut fesanedir * *
28.
işveperversin, güzelsin, şuhsun, nazendesin.
Hasretin gönlümde, gönlüm sendedir, sen bendesin.
27.
Ne efsûnkâr imişsin âh ey didâr-ı hürriyet
Esîr-i aşkın olduk gerçi kurtulduk esâretten
Günümüz Türkçesiyle,
Ey hürriyetin güzel yüzü, sen ne büyülü imişsin! Gerçi esaretten kurtulduk ama bu kez de senin aşkının esiri olduk.
26.
Od ile korkutma vâ’iz bizi kim lâ’l-i nigâr
Cânımız bizüm oda yanmaya mu’tâd eyledi
Günümüz Türkçesiyle,
Ey vaiz bizi cehennem ateşiyle korkutmaya kalkma
Çünkü sevgilinin dudağı bizim canımızı ateşte yanmaya alıştırdı.
25.
bed asla necabet mi verir hiç üniforma,
zerdüz palan vursan eşşek yine eşşektir.
24.
“Bir nefes dîdâr içün bin cân fedâ itsem n’ola
Nice demlerdür esir-i iştiyâkıdur gönül.”
(Bir nefescik olsun o güzel yüzü görmek için bin canım olsa da kurban etsem yeridir. Gönül nice zamandır onun arzusuyla yana tutuşa esiri olmuştur.)
23.
Süzme çeşmin gelmesin müjgân müjgân üstüne
Urma zahm-ı sîneme peykân peykân üstüne
Günümüz Türkçesiyle,
Gözünü süzme, kirpiklerin üst üste gelmesin ki bağrımın yarasına ok üstüne ok vurmuş olmayasın.
22.
Biz bülbül-i muhrik-dem-i şekva-yı firâkız
Ateş kesilir geçse sabâ gülşenimizden
Günümüz Türkçesi ile,
Ayrılığın şikayetinin yakıcı demlerinin adamlarıyız biz. Sabah rüzgarı ateş kesilir, gülistanımızdan geçse.
21.
Dilde gam var şimdilik lûtfeyle gelme ey sürûr
Olamaz bir hânede mihmân mihmân üstüne.
20.
“Gitdün ammâ kodun hasret ile cânı bile
istemem sensiz olan sohbet-i yârânı bile.”
Neşâti
Günümüz türkçesi ile;
Sen gittin; fakat canı, özleminle beraber bırakıp gittin.
Ben, sensiz dostlar sohbetini bile istemiyorum.
19.
derd ile rüyuna baktıkça senin ilhami
gerçi hândan olur amma ciğeri kan ağlar
ııı.selim
18.
budur dâd ü sitâd-i dehrden sûd ü ziyân ancak
hezârân ârzûdan bir peşîmân olduğum kaldı
(bkz: Şeyh galib )
17.
Gel Leyla sokma beni müşküle
Seninle kaşık atalım iki tabak keşküle. Evet.
16.
ne efsunkar imişsin ey didar-ı hürriyet
esir-i aşkın olduk gerçi kurtulduk esaretten.
hürriyet kasidesi. namık kemal.
15.
Bende yok sabr ü sükûn sende vefâdan zerre.
iki yoktan ne çıkar fikr idelim bir kerre."
Nabi
Nesre çevirisi:
Bende sabır ve sakinlik yok, ey sevgili sende de zerre kadar vefa yok.
iki yoktan ne çıkar, bir kere düşünelim.
Aynı zamanda iki yok dediği kendisidir. Mahlasını ikiye bölüyor:
Na :Farsça'da, bi:Arapça'da '' yok'' demektir. Bir muamma(şiir biçiminde bilmece) beyitidir.
14.
Cihan hôd gelmeg ü gitmek içündür
Ne yapsan akıbet yikmağ içündür
Karar itmez gelüp suret olanlar
Togan gün hem gece batmag içündür..
12.
"vay diyüben eyvahdan imtina' mı idersin
eyvah disen evladur çün dil i hasud gitmede"
bu beyiti bugün ikinci kez görenlere selamlar.
11.
Ey Allah'ım
Belay_ ı aşk ile aşina kıl beni
Bir dem bu beladan etme cüda beni.
10.
"beni ağlan beni kim üstüme gelmez ölicek
bir avuç toprak atar bad ı sabadan gayrı"
edit: beyiti eksilemiş necati ye iletelim.
9.
işin iş bu dünya da yan gelip yatmak,
Benimki de uludağ da bol bol Fink atmak.
9.
'Bir nefes dîdâr içün bin cân fedâ itsem n’ola
Nice demlerdür esir-i iştiyâkıdur gönül. '
Nef'i.
(Bir nefescik olsun o güzel yüzü görmek için bin canım olsa da kurban etsem yeridir. Gönül nice zamandır onun arzusuyla yana tutuşa esiri olmuştur.)
8.
'Şeb-i yeldâda uzar fecre kadar kıssa-ı aşk,
Tâ ki Mecnûn bitirir nutkunu Leylâ söyler.'
Fuzuli