bugün

türklerin her jargonda anasını bile sikmesi için haklı bir sebeptir. bak dangalak kardeş ben seninle aynı şekilde gülmek zorunda mıyım amk? ben de böyle gülüyorum. sen ister smile was here diye gül, istersen zaa diye gül, çok da sikimde değil ama ben yıldızlı gülerken bu şekilde gülmeyi yeğliyorum.

problem?
türklerin her jargonun ağzına sıçma ritüelinin bir parçasıdır. ne güzel swh var ne kasıyosunuz amk?
"gülsenize burada lan" anlamına gelebilir. "lan" eki bana göre resmiyetten sıyrılması dolayısıyle daha samimi bir hava katmaktadır...
bir defansın haykırışıdır. şöyle ki;

gelin buraya laaaaa...aann !!
argoda gülün mınıskym anlamına gelir
kisaca "gülün burada lan" anlamina gelendir.
kısaca "gülücük burada lan" anlamına gelendir.