fuzuli

entry341 galeri4
    91.
  1. Ailesi göçebe hayatı bırakıp günümüzdeki Irak bölgesine yerleşmiş olan Oğuzların Bayat boylarındandır. Fuzûlî; ne kadar kesin bilinmese de 1483 yılında Akkoyunlular zamanında şimdiki Irak'ta Kerbela veya Necef'de doğduğu tahmin edilir.

    Fuzûlî iyi bir eğitim almak için ilk önce Hillah şehirinde bir müftü olan babasından, ve daha sonra Rahmetullah adındaki bir öğretmenden eğitim görmüştür. Daha sonraki öğrenimi hakkında kesin bir bilgi olmamakla birlikte; eserlerinden islamî bilimler ve dil alanında çok iyi bir eğitim aldığı anlaşılmaktadır. Ayrıca Su Kasidesi'nin 2. beytinde; "Âb-gûndur günbed-i devvâr rengi bilmezem" "Ya muhît olmuş gözümden günbed-i devvâre su" diyerek astronomi bilgisinin de iyi olduğunu ortaya koymuştur. Ayrıca hamse sahibidir.
    Azerice Divanı'nın önsözünde;
    "ilimsiz şiir temelsiz duvar gibidir, temelsiz duvar da değersizdir"
    demektedir.

    Azerice, Arapça ve Farsça divan şiirlerini yazmıştır. Eserlerinde kullandığı dil dönemindeki divan şairlerine göre daha sade, anlaşılır bir Türkçedir. Halk deyişlerinden bolca yararlanmıştır.

    Bedensel zevklerden ziyade tasavvufî bir aşk, Ehl-i Beyt'e duyulan özlem, ayrılık acısı şiirlerinin konusunu teşkil etmiştir. Duygu ve düşüncelerini çok içten ve lirik bir şekilde ifade etmeyi kolayca başarmıştır. Bu açıdan bakıldığında Türk şiirinde karşılaştırılabileceği tek şair Yunus Emre'dir. "Leyla ve Mecnun" mesnevîsi aynı konuda yazılmış (Arapça ve Farsça dahil) en iyi mesnevîlerden biridir.

    iran şiirinden Hâfız, Türk şiirinden ise Nesimî ve Nevai çizgisini en başarılı şekilde kemâle erdirmiştir. Kendisinden sonra gelen bütün divan şairlerini etkilemiştir. Onun, Kerbela'da 1556 yılında içinde yaygın olan salgın bir hastalık sonucunda, veba veya kolera'dan öldüğü tahmin edilir. Şiirlerinin başkalarıyla karışmaması için gereksiz, manasız anlamına gelen fuzuli mahlasını kullanmıştır
    2 ...
  2. 90.
  3. 'söylesem tesiri yok,
    sussam gönlüm razı değil.' dizelerinin sahibi Türk Divan Şairi.
    2 ...
  4. 89.
  5. tevfik fikret, fuzuli için yazdığı şiirde şöyle der:
    ...
    ruhunun göğünde gözyaşı bulutu vardır,
    gülümsüyorsa emin ol ki çaresizliktendir!
    ...
    1 ...
  6. 88.
  7. ''işe yaramayan'' , ''gereksiz'' gibi anlamlara gelen bir mahlası seçmesi, kendinden başka bir fuzuli olmamasını istemesinden kaynaklanmaktadır. keza çeşitli kaynaklarda üç veya dört adet yunus emre olduğunu söylerler.
    1 ...
  8. 87.
  9. Yetti bîkesliğim ol gayete kim çevremde
    Kimse yoh çevrile girdâb-ı belâdan gayrı

    Ne yanar kimse bana âteş-i dilden özge
    Ne açar kimse kapım bâd-i sabâdan gayrı

    yalnızlığın ve ızdırapların şairi.
    3 ...
  10. 86.
  11. gökte âhum işidüp yer yer melekler ağlaşur
    gözleri yaşudur akan sanmanuz her şeb şihab.
    *
    0 ...
  12. 85.
  13. cânı kim cânanı içün sevse cânânın sever
    kim ki cânânın sever cânı içün cânını sever

    nesir hali: kim canını sevgilisi için severse sevgilisini sevmiş olur, kim sevgilisini canı için severse canını sevmiş olur.
    1 ...
  14. 84.
  15. dest busi arzusiyla ger ölsem dostlar
    kuze eylen toprağum sunun anunla yara su
    (bkz: su kasidesi)
    0 ...
  16. 83.
  17. Türk Divan şairidir. vucudunu ruhunun hapsedildigi bir zindan olarak görmüstür. yaşlanınca ruh neler yapmak ister ama vucut izin vermez işte bunu gördüğü için ruhunu vucuduna hapsettiklerini düşünür. su kasidesinde hz.muhammed'e övgüler yağdırmış, allah askı bende o kadar büyük ki gözyaşlarım sadece bu alevi daha cok ateslendiriyor demiştir. tek isteği ölüp sevgilisine* kavusmasıdır. en iyi divan şairidir.
    1 ...
  18. 82.
  19. Tanınmış Türk divan şairi, asıl adı Mehmet bin süleyman' dır.
    1 ...
  20. 81.
  21. şairin ismini kastediyorsa, faziletli manasına gelir. (partili değil sadece faziletli.)
    0 ...
  22. 80.
  23. 79.
  24. 78.
  25. Ger görmemek dilersen resm-i cefa FUZULi
    Olma vefaya talib dünya-yı bi-vefada

    Kelimeler/
    ger:eğer
    resm-i cefa:eziyet resmi

    bu beyiti ile mutlu bir hayatın sırrını iki mısraya sığdırabilmiş üstad.
    1 ...
  26. 77.
  27. arz-ı hal itmeğe cana seni tenha bulamam
    seni tenha bulıcak kendimi asla bulamam.
    2 ...
  28. 76.
  29. dediler ki gam giderir, çok bade içtim sensiz
    buyurmuştur..
    0 ...
  30. 75.
  31. özgün esprili *, kompleksiz, olduğu gibi görünen bundan ötürü göründüğü gibi de olan * samimi, sözlüğün nitelikli yazarlarından dostumdur. bu hafta kendisini yazdığı entry sayısındaki artıştan dolayı sözlüğe adadığını görür, tebrik eder, derslerinde başarılar dilerim. (bkz: sözlüğü mesajlaşma amacıyla kullanmak) (bkz: bayram kartı gibi nickaltı entry girmek)
    3 ...
  32. 74.
  33. dünyaya adapte olamayan, insanlarla ilişki kuramayan, ikide bir depresyona giren, 50-60 lardan kalan bir kişi. bazı şeylerin farkında olup da değiştirememek üzüyor insanı.
    3 ...
  34. 73.
  35. azeri türkçesi kullanmış olan divan edebiyatının en lirik sanatçısı. bununla birlikte platonik aşkın önemli temsilcilerindendir.
    4 ...
  36. 72.
  37. nortwich'in izindeki yazar. senin de bayramın iyi geçsin.
    1 ...
  38. 71.
  39. konu fuzuli olduğunda. bu edebiyat hocasıda ne fuzuli ödevler veriyor geyiğinin yapılmasının kaçınılmaz olduğu an.
    2 ...
  40. 70.
  41. ilk şiirlerini, arapça hocasının kızına; yani aşık olduğu ve daha sonra evlendiği kadına yazmıştır.
    0 ...
  42. 69.
  43. "cennet için men eden aşıkları didardan
    bilmemişki cenneti aşıkların didar olur."
    1 ...
  44. 68.
  45. Aşağıdaki gazeliyle beni benden alan ulvi insandır

    Beni candan usandırdı cefâdan yâr usanmaz mı
    Felekler yandı âhımdan murâdım şem'i yanmaz mı

    Kamu bîmârına cânân deva-yı derd eder ihsan
    Niçün kılmaz bana derman beni bîmar sanmaz mı?

    şeb-i hicran yanar cânım döker kan çeşm-i giryânım
    Uyadır halkı efgânım gara bahtım uyanmaz mı

    Gûl-i ruhsârına karşu gözümden kanlu akar su
    Habîbim fasl-ı güldür bu akar sular bulanmaz mı

    Gâmım pinhan dutardım ben dedîler yâre kıl rûşen
    Desem ol bî-vefâ bilmen inanır mı inanmaz mı

    Değildim ben sana mâil sen ettin aklımı zâil
    Bana ta'n eyleyen gâfil seni görgeç utanmaz mı

    Fuzûlî rind-i şeydâdır hemîşe halka rüsvâdır
    Sorun kim bu ne sevdâdır bu sevdâdan usanmaz mı
    1 ...
  46. 67.
  47. yazmaya üşenen tembel yazar. son zamanlardaki performansından da hiç memnun değil.
    1 ...
© 2025 uludağ sözlük