55.
-
sortie => sorti olarak havacılıkta kere anlamına gelir.
54.
-
le docteur - doktor
l'automobile - otomobil
la radio - radyo
50.
-
tretuar
antre
mersi
bon
jeton
jipon
buji
fren
pantalon
aksiyon
imitasyon
kombinazon
jartiyer
etejer
portbagaj
48.
-
tire-bouchon ---> tirbuşon
echantillon ---> eşantiyon
cure-dent ---> kürdan
coupon ---> kupon
45.
-
(bkz: bon appetit)
henüz dilimize geçmedi. ben bir gün geçerse diye bakınız parselledim. oluyo mu öyle?
43.
-
robdosambr
fransızcası "robe de chambre" olup "oda elbisesi" anlamına gelir.
42.
-
en türkçe bildiğimiz kelime:
(bkz: maço)
41.
-
avukat, döpiyes,gardırop ve niceleri...
40.
-
burjuva
büro
bonkör
küpür
kamera
kamyon
hipnoz
ideal
pasif
aktif
normal
pisuavar
tuvalet
şifre
kürdan
şifon
şofpen
39.
-
Laïcité..
bildiğimiz laiklik lan.yoksa bilmediğimiz mi?
kafam karıştı sözlük..plzz heğlp yaaeh..
38.
-
rögar
bazıları buna logar dese de..*
36.
-
daha da kötü bir durum için (bkz: kiosk)
türkçe köşk -> fransızca kiosk(kulübe)
32.
-
(bkz: okul) "ekol" sözcüğünden gelir...
dipnot: ortaokullarda hala okumaktn okul şeklinde öğretilmektedir. =)