ezanın türkçe okunması

entry352 galeri0
    251.
  1. ismet paşa döneminin saçmalıklarından biri.
    0 ...
  2. 252.
  3. 253.
  4. ezana hiç kulağı kabartmayan insanların istemesi pek manidar.
    yılardır tükçeye bye bye dediniz şimdi ezanı türkçe okutarak kurtarmaya çalışın.
    0 ...
  5. 254.
  6. Kur'anda namaz kılın denmektedir, fakat nasıl çağrı yapılacağı veya çağrı yapılıp yapılmayacağı söylenmemektedir. Ezan kutsal bir metin değildir ve türkçe okunmasında dinen bir sakınca yoktur. Fakat ezan Hz.muhammed zamanından gelen bir adettir aynı zamanda. Dünyada tüm müslümanlar tarafından bilinen, arapça bir metni vardır. Değiştirilmemesinin ve değiştirilmemesinin daha yerinde olmasının sebebi budur.
    0 ...
  7. 254.
  8. Günümüzde dahi serbest olmasına rağmen tercih edilmemesi ne kadar yanlış bir karar olduğunun göstergesidir.
    0 ...
  9. 255.
  10. namaz kılmayanları daha da ilgilendiriyor nedense.
    1 ...
  11. 256.
  12. Müslüman geçinenlerin yarısından fazlası anlamını bilmez ama arapça okunsun der. Türkçe okunsun, herkes anlasın.
    0 ...
  13. 257.
  14. asıl ismet inönü nün çıkardığı bilinmekte olan uygulama. yok atatürk çıkarmak istedi ise atatürk ü eleştireceğimiz konulardan ve eleştirilecek inkılaplardan biridir.
    0 ...
  15. 258.
  16. Aşık Mahzuni Şerif,ezanın sadece ve sadece arapça okunmasını savunanlara bir eserinde şöyle sorar: "Allah Türkçe bilmiyor mu?"
    2 ...
  17. 259.
  18. karanlık ve ırkçı bir dönemin bin bir şeyliğinden biri.

    o dönemde arapça ezan okumak veya kamet getirmek 3 aya kadar hapis ve para cezasıyla karşılık bulurdu. tck'ya böyle bir madde sokuldu.

    meclis'te arapça ezan okuyan aktivistler de gazetelere manşetten haber olurdu.

    böyle ... zamanlar.
    2 ...
  19. 260.
  20. hiç sakıncası olmayan aksine yapılması gerek şeydir. çünkü algıladığın bir şeyin sakıcası yoktur yaradan hepimizin yaradanıysa hepimizin dilini anlar kabul eder önemli olan da budur zaten sadece bir dile yoğunlaşıp Allah a ulaşmayı bu kadar kalıplaştırmayın ve insanların birşeyi anlamasından bu kadar korkmayın.
    2 ...
  21. 261.
  22. yanlış uygulamadır . her müslüman aynı dilde aynı solukta okumalı. japon japonca çeçen çeçence okusa dini mana kalmaz. türkiyede türkçe okunması anlaşılabilir , dönemin iç problemlerini halkı birleştirmek için türkçe okunması anlaşılabilir . türkçe yapan halk arapçaya geri de çevirmiştir zaten .
    1 ...
  23. 262.
  24. Namaza çağrı olmasından başka bir anlamı olmayan ezanın türkçe okunmasıdır.
    Sanki çok dini ve çok özel bir metin gibi arapça olsun deyip bir de bununla huzur bulduklarını iddia ederler.
    Sana huzur veren o ezanın okunuşundaki makam ve arapçanın uzatılmaya uygun yapısı.
    Arabesk müzikte aldığın hüzne benzer bu yüzden.
    1 ...
  25. 263.
  26. Omon orjonolo oropco yoo

    Türkçe sini bolmoyor moson?

    Kofor mosonoz soz?

    Gibi tepkiler almaktadır.
    3 ...
  27. 264.
  28. Sos işaretinin her ülke yada toplulukça kendilerine göre yorumlanmasının türevidir. Faydasından çok zarara hizmet edecek bir uygulamadır. Dünyada ilk ezandan bu yana ezanın ve Allah lafzının semada sürekli aynı şekilde yankılandığının farkında olmayanların işgüzarlığıdır.

    (bkz: dünyanın yuvarlak oluşu)
    (bkz: dünyada hiç susmayan ses)
    0 ...
  29. 265.
  30. türkçesini merak ediyorsan açar okursun bulursun türkesini bu kadar basit yani sacmalaık ezanın türkçe okunması yani sen türkçesini bilmiyorsun diye ezan neden türkçe okunsun bu senin ayıbın , bilmemek değil öğrenmemektir ayıp olan.. hadi onu da geçtim ulan türkçe okunsa kalkıp namaza gidecek misin gideceksen ben seni beş vakit arar türkçesini okurum , he gitmeyeceksen de boş yere tatava yapmayın .
    1 ...
  31. 266.
  32. bence doğru olan uygulama. duaları dahi türkçe okuduğumda bende bıraktığı manevi iz çok daha fazla. ibadet ettiğini anlıyor insan.
    0 ...
  33. 267.
  34. . Öz kültürümüz için yapılmış harekettir. Gayet mantıklıdır. Müslüman olmak araplaşmayı gerektirmez.

    Edit: bakıyorum Arapsever gençler rahatsız. Basın eksiyi amk.
    4 ...
  35. 268.
  36. "Omo o orjonol dolondo gozol" dallamalar için namus meselesidir.

    Ekleme: makama uymuyor diyen beyinsizler çıkmış. Aptal herif bilmiyor ki makamla sadece bizde okunuyor. Sanki başka yerde makamla okunuyor.

    Ayrıca belli ki hiç türkçe ezan dinlememiş. Makamla olunduğundan bihaber. Bilgi sahibi olmadan fikir sahibi olunca insan...

    Ekleme2: osmanlı döneminde, halife zamanında türkçe ezan okunduğunu bilmeyen asalaklar vardır illaki.
    1 ...
  37. 269.
  38. tanrı uludur;
    şüphesiz bilirim, bildiririm:
    tanrı'dan başka yoktur tapacak,
    şüphesiz bilirim, bildiririm
    tanrı'nın elçisidir muhammed
    haydin namaza, haydin felaha
    namaz uykudan hayırlıdır.

    Bu mu zorunuza gitti ? Duyanda sizi allah türkçe bilmiyor sanacak.
    2 ...
  39. 270.
  40. fe ensâ-hum enfuse-hum ulâkie hum ul fâsikûne.

    Ve o kimseler fasıkların ta kendileri haline gelirler...
    1 ...
  41. 271.
  42. ezanın arapça olması dil emperyalizmidir. maneviyatmış, bu bile dil emperyaliminin başarısını gösterir. adamların dilini kutsuyorsunuz. oysa orda yazan arap şiierleri ve hikayeleridir. bizim şiirlerimizde güzel, onları da okuyun.
    0 ...
  43. 272.
  44. ingilizce sevdiğiniz,kulağınıza hoş gelen bir şarkının Türkçe söylenmesi gibidir. sonuç olarak namaz kılmasak ta ibadet yapmasak ta ezan bir kültür simgesidir. neyse öyle okunsun çevirmeye gerek yok
    3 ...
  45. 273.
  46. ezan türkçe okunursa namaza çağrı daha etkili olabilir.
    2 ...
  47. 274.
  48. Insanlar arapları kültür emperyalizmine alıştığı için türkçesi sanki çok yanlışmis gibi geliyo. Oysa ezanın kendi ana dilinde okunması kadar normal bisi mi var.
    3 ...
© 2025 uludağ sözlük