ezanın türkçe okunması

entry352 galeri0
    226.
  1. --spoiler--
    o size kuranı anlayasınız diye arapça yolladı.(zuhruf- 2/3)
    --spoiler--

    arapların pislikleri düzelsin diye yollandığı hakkında söylentiler vardı zaten.
    1 ...
  2. 227.
  3. her alanda kendi dilimizin kullanılmasını savunmamızla birlikte bu konuda da savunulması gerektiğini düşündüğüm olaydır.
    0 ...
  4. 228.
  5. olması gerekendir.

    insanlar ne dinlediklerini, ne okuduklarını anlamadıkları sürece sakallılar, cübbeliler bu ülkenin insanlarının dini duyguları ile oynamaya, sömürmeye devam edecekler.
    0 ...
  6. 229.
  7. 1932-1950 arası dönemde gerçekleşen durumdur. Gayet de mantıklıdır, hergün 5 kere duyduğumuz şeyi bari anlayarak duyalım değil mi?
    0 ...
  8. 230.
  9. bence de doğru olandır. ancak şekilci insanlar yüzünden hiçbir şekilde bir daha gerçekleşmeyecektir. şimdi bir düşünün günde 5 vakit arapça ezan okunuyor ve ülke nüfusunun kaçı bundan bir şey anlıyor. okuma-yazma oranının bile yerlerde olduğu ülkede arapça bilen nüfus taş çatlasa yüzde 5 civarıdır. bu durumda "Allahu Ekber"'in bile "Allah En Büyüktür" demek olduğunu kimse bilmiyor. bu şuna benziyor, sırf daha fazla sevap kazanacakları düşüncesiyle kuran-ı kerim'i anlamadan arapça okumaya benziyor. halbuki anlamadıktan sonra ne anlamı var. özetle biraz düşünmek lazım bazı şeyleri.
    6 ...
  10. 231.
  11. Belki de iyi niyetle gerçekleştirilmiş yanlış bir eylemdir.
    0 ...
  12. 232.
  13. bir zamanlar ülkemizde yaşanmış olan durumdur. fakat beni şaşırtan olay nedense 5 vakit namaz kılanların değilde namazla,abdestle işi olmayan kişilerin ezanın türkçe okunmasını istemesi.
    2 ...
  14. 233.
  15. böyle bir durum gündeme geldiğinde türban gibi polemik yaratacak ve istismara neden olacaktır.

    ezan müslümanları namaza davet eder ve dili ne olursa olsun tüm müslümanlar tarafından bilinir ve anlaşılır. ezanı bilmeyen hiçbir müslüman yoktur. o nedenlede bir müslüman hangi ülkeye giderse gitsin ezanı duyduğu anda namaz zamanı olduğunu bilir. işte bu nedenle ezan evrenseldir. türkçe okunursa türkçe bilmeyen müslümanlar bunu algılayamaz, aynı şekilde bir türk'ünde dilini bilmediği bir ülkede ezan arapça okunmadığındaanlayamayacağı gibi...

    o nedenle bu tür saçma işlerle uğraşacağımıza, dini istismar edenlere karşı uyanık olalım.
    0 ...
  16. 234.
  17. namazla pek işi olmayanların sürekli tekrarladıkları teranedir, türkçe olsa sanki degişicek namaza bakışlarıda diye düşündürtür.
    0 ...
  18. 235.
  19. olması gerekendir.aşık mahzuni'nin yazdığı cesur bir dörtlükten de anlaşılacağı gibi,

    allah türkçe bilmiyor mu

    ey arapça okuyanlar
    allah türkçe bilmiyor mu
    ingilizce fransızca
    hakka hitap olmuyor mu
    1 ...
  20. 236.
  21. gereksiz istektir, çünkü ezan sembolik bir şeydir. Kendi manevi ruhunu taşır ve dünyanın her yerinde orjinal dilinde yani arapça okunur ve öyle okunmalıdır da. Çünkü her şeyin orjinali güzeldir.

    Türkçe olsun diye bu kadar diretenlere sormak lazım; sevdiğiniz yabancı bir şarkıcı mesela rihanna, yeni bir albüm çıkarınca devlet albümü türkiye'ye sokmayıp, "biz ingilizce değil, bu parçaları anladığımız dilden yani türkçe okunmasını istiyoruz. Rihanna albümdeki bütün parçaları türkçe okusun" diyebilir misin?

    Bunu bir de bu açıdan düşünün.
    2 ...
  22. 237.
  23. dünyanın neresinde olursanız olun ezanı arapça duydugunuzda namaz vaktinin geldiğni anlarsınız. hangi ırktan olursa olsun bütün müslümanlar bunu bilir. ama ingiliz bir müslüman türkçe okunan bir ezanın ne oldugunu bilemez. bu yüzden yüz yıllardır kullanıla gelen namazla özdeşleşen ezanı farklı şekillere sokmanın manası yoktur. fantazi aramasınlar.
    1 ...
  24. 238.
  25. namazda gözü olmayan kişilerin söylemidir.hangi dilde okunursa okunsun duymayacaklarıdan boş bir istektir.
    (bkz: Namazda gözü olmayan türkçe ezanı bile anlamaz)
    0 ...
  26. 239.
  27. 240.
  28. 241.
  29. illuminati ve Ezanın Türkçe okunması (3 Eylül 2011); (#13016054)
    0 ...
  30. 242.
  31. Dun gece duyup sasırdıgım olay. Belkı ramazana ozeldır fakat ılk kez karsılastım. Balıkesır gure'de yazlıgımızın yakınında kı bı camı de sahurda okundu hava sıcak kalkıp abdestını al gıbı bır kac cumlesını net olarak duydum. Cok tuhaf geldı bı o kadarda sacma cunku oldukca anlamsız sozler. Anlamamak daha ıyıymıs dedım.
    0 ...
  32. 243.
  33. Müslüman türk halkının ismet paşa antipatisinin bir sebebidir. Batı aydınlanmacılığının zayıf ve gerekçesiz bir taklidiydi ve hak ettiği yeri yani tarihin çöp kutusunu buldu.
    3 ...
  34. 244.
  35. her şeyin bir usulü vardır. ezan arapça okununca biz arap olmuyoruz, nedense bunu da namaz kılmayan ve ezana ihtiyacı olmayan insanlar ortalığa atar. onların derdi dinleri değil milliyetçi duygularıdır.*
    4 ...
  36. 245.
  37. haydin refaha, haydin namaza, tanrı büyük, tanrı uludur!
    -haydin namaza, haydin namaza...
    0 ...
  38. 246.
  39. böyle sivri zekalılık örneğinin sadece türkiye de olmasından kaynaklanan okumadır.
    0 ...
  40. 247.
  41. 248.
  42. -şu var ki din adı altında da empreyalizm yapan sömürü yapan vardır ve de her şey aynı olmadı!!
    -kendimiz için yapılmıştır.
    -gibi!!
    0 ...
  43. 249.
  44. arapça tam anlamıyla türkçe'ye çevrilemeyeceği için imkansız olan hadise, zaten önemli olan ezanı hissetmektir, türkçe okunursa hiç bir anlamı kalmaz, önemli olan orijinalini dinlemek, anlamaktır.
    türkçe okunsa namaz kılacaklar mı ? hayır, o zaman türkçe okunmasına gerek yok. anlamını öğrenmek isteyen açar bakar.
    0 ...
  45. 250.
  46. zamanında insanlar anlasın diye türkçe yapılmıştır, fakat bazı arap milliyetçileri bundan büyük rahatsızlık duymuştur. Bunu savunanlar kuranında arapça okunmasını şiddetle tavsiye ederler... Niye? Daha çok sevap alak diye... Aferin evladım, siz arap taşşağı yalamaya devam edin.
    0 ...
© 2025 uludağ sözlük