bugün

en try değil a tree olmalıdır. *
türkçe veri manasına da gelir . aslında türkçede girdi yerine "veri girmek" veya "veri girdileri" manasına da gelir. Veri bilgi kelimesinin bir türevidir.
itü sözlük dilinde: giri
uzun zamandan beri sözlük okuyup yazan bir insan olarak (tüm sözlükler neredeyse) geçen bir restorant ın girişinde gördüğümde hamı götü kayetmeme ramak bırakan sözcük.

normal yolda ilerliyorum hacım, bir restorant girişi var ve oraya ingilizce olarakta kocaman neon ışıkla "entry" yazmışlar ve bir ok çıkarmışlar. yemin ediyorum aklıma direk olarak sözlük alemi geldi, sanki gözlerim satır satır yazarların yazdıgı ayarları arıyordu. 3-5 saniye süren bu a.cıkama esnasından sonra "noluyor lan bana" dedim, sanırım bir süre sözlük camiasından uzak kalmalıyım diye düşündüm. ama müftele olmuşuk be hacım , öyle bize uzak durmak, girmemek falan olmuyor.
aslında en çok girdi/veri yazan 100 yazarcan * günün birinde aniden entry yerine girdi/veri/madde yazmaya başlasa unutulabilecek ve anılarda kalabilecek ingilizce'den dilimize bulaşmış kelimedir. sözlük hedesinin güzel türkçemize ne bok yemeye kazandırdığı ve yaygınlaştırdığı kelimelerden biridir ayrıca. * * * * * * *
işte bu...
giriş, antre, girme, kalem, kapı, sahneye çıkma, katılma, girdi, madde, kayıt... *
kelimeleri online sözlüklerde ifade etmemize ve bu ifadenin verilere dökülmesine denir.
lineer algebra'da matriksdeki her degere verilen isim.
yazarın en değerli mal varlığı. yazarken emek sarfetmiştir, içine herşeyini katmıştır.
iki kisinin girdigi entry degildir. buradan hareketle, entry bireysel bir eylemdir.
işi gücü bırakıp, sınıf atlama gayesiyle 73 dakikadır girdiğim şey. 'malum şey'e bile bu dozda girmemiştim be...
başlığı tanımlamak için girilen başlığı tanıtan tanım cümleleridir.
(bkz: seri eksi oy alan entry)

(bkz: seri arti oy alan entry)
giriş anlamına gelir ve türkçe karşılığı varken neden sözlükle entry şeklinde kullanıldığını anlamadığım bir kelimedir.
entrikanın kısaltmasıdır.
buraya "entry" ile ilgili entry gir. yazdırarak gece gece beni yaran şey.

türkçesi yamulmuyosam giridir.
girilirken bir kaç kere düşünülmesi gereken ve girmeye niyetlenen yazarın, daha önce girilmişleri okuyarak onlardan farklı olmasına özen göstermesi gerektiğini düşündüğüm salt bilgi, salt yorum ya da her ikisini birlikte içinde barındıran sözlük yazıtlarıdır. mümkünse anlamlı bir cümle olmasında da yarar vardır.
doğrusu "bcdyzi" dir.
yazıcıdan çıkan çıktı nasıl oluyorsa entry de türkçeye girdi olarak geçmesi makuldur. *
(bkz: girdi)
ereksiyon halinde klavyesiyle gezen yazarın ortaya boşalmasıdır.
yorum, bilgi girdisi anlamında sözlük aleminde kullanılan yabancı kelime. caaanım yorum kavramım dururken kullandığımız gereksiz bi kelime.
uykusuzluğun yan etkisidir. *
belki de dünya varolduğu sürece kalacak dünya üzerinde bıraktığınız bir izdir.
entry, entry işte lan! yazıyoruz ediyoruz filan.

(bkz: yeni bir dilin içine doğmak)