"...illusions, mr. Anderson, vagaries of perception. temporary constructs of a feeble human intellect trying desperately to justify an existence that is without meaning or purpose. and all of them as artificial as the matrix itself. although, only a human mind could invent something as insipid as love."
bende, google vasitasiyla ulasabilecegim butun web sitelerdeki butun ingilizce cumleleri tek tek altina yazarak "bir gunde en fazla entry giren user", hatta "toplamda en cok entry giren user" vs gibi kategorileri* skip dagitma istegi hasil etmis baslik. ama inat ettim girmeyecem, seytana uymayacam.*
when the power of love overcomes the love of power, the world will know peace. Jimmy Hendrix.
aşkın gücü, güç sevdasından daha fazla olduğu zaman dünya barışa kavuşacak *
bunlar genelde bağlaçlarla kurulan cümlelerdir. who which where gibi. o kadar basit bir cümle kursanızda komplike bir yapısı olur ve bir yeriniz kalkar. *
the king of late late winners have beaten by a late late winner. (türkiye-hırvatistan euro 2008 çeyrek final maçında klasnic'in golü sonrası ingiliz spiker tarafından sarfedilmiştir.)
en güzel cümle:
that is absoulitly unbelievable, they have done it again. (aynı maçta spiker semih'in golünden sonra çıldırmış bir şekilde sarfetmiştir.)