ekmek yoksa pasta yesinler

entry96 galeri3
    68.
  1. 67.
  2. Yıllar boyunca hayat bilgisi, sosyal bilgiler türü yetersiz bilgi içeren ders hocalarınca oğlum işte bu monarklar biraz gerizekalı oluyorlar böyle diyerek vurgulana vurgulana anlatılan. mütercim tercümanlık bölümlerinde öğrencilere böyle kekoluklar yaparsanız kavram kargaşasının amına korsunuz şeklinde ders olarak anlatılması gereken çeviri fukaralığı. Mevzubahis fransız kraliçenin anlatmak istediği ekmek bulamıyorsanız makarna yiyin dir saklama koşulları dikkate alındığında kadın gayette haklıdır, bu cümleyi çevirenin neden bread bulamıyorsanız pasta yiyin diye çevirmediği merak konusudur muhtemelen 60 lı 70 li yıllara kadar türkiyede de makarnaya pasta deniliyordu cümle o şekil çevrildi sonrada o şekilde kaldı makarna kelimesi ortaya çıkıncada böyle karışıklıklar oldu bu arada banada epey dert olmuş bu mevzu vay anası lan.

    edit: Akıl tutlmasıuyardı böyle birşey ciddi ciddi varmış hatta birde wiki linki verdi: http://en.wikipedia.org/wiki/Let_them_eat_cake kendisine son derece müteşekkiriz.
    4 ...
  3. 66.
  4. Halkın durumunu bilmeyen ve kendisi ekmek yokken pasta yediği için herkesi öyle sanan birinin sözü.
    aslında her ne kadar dalga lafı olsa da asıl amaç dalga geçmek değilmiş.
    2 ...
  5. 65.
  6. 64.
  7. 63.
  8. Sofia Cappola'nın yönettiği, Kristen Dunst'un Marie Antoinette'yi canlandırdığı filmde de "Let them eat cake" diye belirtmiştir.
    1 ...
  9. 62.
  10. Ankara 'da suların kesik olduğu dönemde Melih Gökçek'in tatile çıkın sözünü anımsatandır.
    5 ...
  11. 61.
  12. "benim tuzum kuru, skim taşağıma denk trompet çalıyor, sizin durumunuz benim hiiç skimde değil" demenin, edepli haliyle söyleniş şekli.
    1 ...
  13. 60.
  14. tarihte bu gün söylenmiş.

    Beslediği cellatların ardına sığınan hükümdar, er geç unutur ölümün nasıl bir şey olduğunu.

    böyle bir şey işte.
    0 ...
  15. 59.
  16. (bkz: ekmek yoksa makarna yesinler/#17004467)

    işin devrim kısmını konuşmak gerekirse sike sike olacaktı zaten. yani bu simgesel olay devrimin asıl sebebi gibi görülmemeli. birinci dünya savaşındaki sırbın yaptığı suikastten hallice bir şey işte.

    akacak kan damarda durmaz.
    0 ...
  17. 58.
  18. 57.
  19. 56.
  20. eğer okunduğu gibi yazılan bir kelime ise google amcadan öğrendiğim kadarıyla (bkz: google translate) fransızcada da ingilizce gibi makarna anlamına gelen bir kelime olması sebebiyle muhtemelen hiçbir zaman emin olamayacağımız, ancak o dönemde halkın durumundan bihaber olduğunu bildiğimiz fransız kraliçesinin söylemiş olduğu cümledir.
    0 ...
  21. 55.
  22. gözümün önünde pasta dolu evleriyle itü öğrencilerini canlandıran mükemmel ötesi gaf.
    0 ...
  23. 54.
  24. gerçekte sadece bahsi geçen fransız kraliçe'nin* değil, hiç kimsenin söylemediği bir sözdür. sadece fransız halkını dolduruşa getirmek için uydurulmuştur.
    0 ...
  25. 53.
  26. 52.
  27. 51.
  28. ekmeğin olmadığı yerde pasta mı olur, olursa ekmek yapmak yerine neden pasta yapılır gibi soruları doğuran saçma söz.
    0 ...
  29. 50.
  30. fransız kraliçesinin patavatsızlığı ile söylemiş olduğu tarihi sözdür. önce kendisi amerika'ya yedirdiği paranın hesabını versin.

    (bkz: tok açın halinden anlamaz)
    0 ...
  31. 49.
  32. eski dönemlerde fransa yönetimi halkı sömürüp zenginleşiyor, bu da halkın şikayetlenmesine yol açıyordu. halk kraliçeye "ekmek bulamıyoruz, açız." diye şikayette bulununca, kraliçe "ekmek bulamıyorsanız pasta yeyin." diye dalga geçti.
    (bkz: fransız ihtilaline neden olan söz.)
    1 ...
  33. 48.
  34. 47.
  35. 46.
  36. fransız ihtilalini çıkaran söz olduğu söylenmektedir. *
    1 ...
  37. 45.
  38. "...She keeps Moet et Chandon
    In her pretty cabinet
    "Let them eat cake", she says
    Just like Marie Antoinette..."
    killer queen - queen
    2 ...
  39. 44.
  40. Günümüzde buna örnek olarak suları kesikse tatile gitsinler diyen zihniyet.
    0 ...
© 2025 uludağ sözlük