egeliler in aslında söylemek istedikleri

entry51 galeri0
    26.
  1. valleh o ne leh = ohaaa yerine kullanılan, şaşkınlık bildiren nida.
    denizliler tarafından kullanılır. (tv de opusme sahnesi cıktıgında...vs)
    1 ...
  2. 27.
  3. domates: domat
    yıllık: andaç

    edit: bir de " çok makbule geçti." yerine; " çok hora geçti."
    0 ...
  4. 28.
  5. en basitinden simit = gevrek

    şöylesi de vardır;

    istanbullu kız çocuğu: anne ben geliyorum...
    egeli kız çocuğu: anne ben geliyom !
    0 ...
  6. 29.
  7. k leri g, i leri e yapıp cümlenin sonuna be yauw getirilerek yapılabilir. *
    0 ...
  8. 30.
  9. çekirdek = çiğdem
    simit = gevrek
    domates = domat
    0 ...
  10. 31.
  11. dolmusta bizzat basıma gelmiştir. sahsıma yaslı teyze söyle demiştir, tabi önce bir dürterekten: "bakıveeesene bi. geçiiiveeecenni sunu?" . elindeki parayı görmesem anlamam baya zor olacaktı..
    1 ...
  12. 32.
  13. gelipbatırı gidipbatırı
    gelipduru gidipduru
    himdi, hurda, hora (şimdi, şurda, şura)
    goca moğlalı
    (bkz: muğla şivesi)

    daha detaylı bilgi için (bkz: dondurmam gaymak)
    1 ...
  14. 33.
  15. 34.
  16. batılcan: patlıcan
    dambıl: havlu
    (bkz: tavas)
    1 ...
  17. 35.
  18. gaatılgaybolveemek: aniden kaybolmak. (denizli yöresinin babadağ ilçesinde has bir sözcüktür.)
    1 ...
  19. 36.
  20. ganere = köpek ( kötü insanlara söylenir )
    şifşindir = çekiştir. ( şu çarşafı çekiştirelim gibi )
    zaa = oysa gibi bişey tam olarak anlayamadım yıllardır * (zaa insan biraz alttan alır) gibi...
    2 ...
  21. 37.
  22. izmir civarında yaşayanların; gevrek,boyoz,çiğdem,kumru dışındakileri pek anlayamadıkları sözcüklerdir.
    0 ...
  23. 38.
  24. 39.
  25. dada: çocuk
    gaga: abur cubur yemekler
    tomata: domates
    1 ...
  26. 40.
  27. 41.
  28. "buryeotcekvamı?"
    "buraya oturacak var mı?"
    1 ...
  29. 42.
  30. 43.
  31. garin bak: karıya bak.
    kötü bak: göte bak.
    anam ölüp duruu: annem uzun zaman önce öldü.
    morelleğem çok sıkkın: moralim çok bozuk.
    0 ...
  32. 44.
  33. iliman: limon
    aylakdan bakıvebakam: bedavadan bakıver.
    hugudi hugudi: minik minik
    nedicen şindi: ne yapıcaksın şimdi
    cenenin babası nizam: bebeğin babası asker.
    0 ...
  34. 45.
  35. ali orenli, bos durmayin lan kari gonderin abinize.
    0 ...
  36. 46.
  37. hopdiridiridatdiridittiridom:küt küt atıyor kalbim.
    1 ...
  38. 47.
  39. "biz buna su bile vermeyiz"

    şunu demek isterler: ya abi dediğiniz bu tinerci kılıklı mı? bizim köyümüzde olsa bunun önce karnını doyurur sonra cinsel açlığını giderir, suya öyle sokarız. çok düşünceli, anti faşist, anlayışlı, alevilere dost köylülerdir.
    0 ...
  40. 48.
  41. aslında benim göğnüm sendeydi.
    bir tek arkaünü sevdim gerisi yalan demek isterler.
    0 ...
  42. 49.
  43. konuyla ilgili doğru bilinen bir yanlışı düzeltmek amacıyla; ege (bkz: şive)si değil, (bkz: ağız)ıdır.
    0 ...
  44. 50.
  45. egelilerin yüreklerinde sakladığı ,asırların birikimi olan şeyler.

    şuradadır. anlayabilene çok şey anlatır. https://www.youtube.com/watch?v=TRKRhuRjaDU
    1 ...
© 2025 uludağ sözlük