"sevgiye sabredersen adı aşk olur"
cümlesinin farsça hâlini yazdırmadan ölürsem cesedim "kalbim çok kırık" diyecek.
kendisi Mevlânâ'nın şiirinde geçen bir cümle. babam cezaevindeyken anneme bu şiirin tamamını yazmış. kavrulmuş yüreklere serin su misali, ailemin en çok ihtiyacı olduğu zamanda gelmiş o mektup. ben maalesef gecikmeli okudum.
çevirecek birini bulamadım... iyi derecede farsça bilen/bileni tanıyan birini bulduğumda o kişiye ömür boyu minnet duyacağım.
Alttakini malın birinde gördüm. Madem ingilizce yazdırıyorsun neden god yazdırmadın dedim. Dediki god tanrı demek. Evet.
Neyse, dövme yaptıracak olursam ananı sikiyim hayat yazdırırım. Evet. Teşekkürler.
"Home is wherever i’m with you"
seninle olduğum her yer evimdir.
4 adet çizim dövmeye sahibim bunlarda şuanki kadar oyalandığımı hatırlamıyorum gerçekten söz yazdırmak daha zor karar vermeyi sağlıyor sanırım bunun sebebi anlaşılır olacağı için daha fazla efor harcatıyor. Baktığım sözler arasında kararsız kalmakla yeni dövme sözleri arayışna girdim, bulduğum kaynakta 350 adet birbirinden güzel Dövme sözleri yer almakta kalıcı dövme yaptırmak için kararı iyi vermek gerektiği için fikrim netleşene dek önce geçiçi bir süre sonra geçiçi üzerine kalıcı yaptırmakla devam edeceğim sanırım en sağlıklı yöntem bu olacaktır.