dexter

entry1929 galeri135
    1836.
  1. Yapılması gerekenler için kimsenin elini kirleten olmak istemediği bir toplumda psikopat olduğu için insanları öldüren birinin adalet anlayışı yuceltiliyor .

    Benzer bir mantık ile süleyman Çakır da küçük kızlara tecavüz ederek öldüren sapık adamı kendi kogusuna aldırıp işkence ile infaz etmişti.

    Dexter öldürmek için insan seçen bir yaradılısa sahip değildi. O sadece öldürüyordu aynı bir kurdun insanı parçalarken bir şey hissetmemesi gibi empati duymadan öldürüyordu.

    Babası onun hapse girmemesi için ona belli prensipler edindirdi. Bu anlamda ahlaki bir boyut kazandı.

    Bu anlamda psikopat olduğu için öldüren ama bunu ahlaki bir zemine oturtan Dexter karakteri süleyman Çakır ile ayrılır.
    2 ...
  2. 1835.
  3. Güzel diziydi. Keşke prison gibi yeniden başlasa.
    0 ...
  4. 1834.
  5. 1834.
  6. debranın küfürleriyle coştuğum dizi.
    2 ...
  7. 1833.
  8. Ruyamda ceset parcalari kustugumu gormeme neden olan dizi.
    2 ...
  9. 1832.
  10. hayatımda izlediğim en güzel en çekici diziydi.
    finalinde hüngür hüngür ağlattı.
    0 ...
  11. 1831.
  12. ilk yabancı dizi alışkanlığımın başladığı dizidir.
    öncelikle konusunu bir arkadaşımdan öğrenmese idim izlemezdim. çünkü konusu insanı cezbediyor.

    'katilleri öldüren seri katil'

    çok nefis bir konu ve bu konuyu işleyen dizi veya film yok sanırım. yani nasıl akıl edemezler böyle bir konuyu aklım almıyor.

    dexter dizisini konunun mükemmeliği haricinde iç sesi de cezbediyor. o iç sesinden gelen efsanevi replikler unutulmazdır.
    mesela;

    'herkes böyle yapıyor. bir fotoğraf çekerken gülümsüyorsun. mutlu olup olmamak önemli değil. uyum sağlamaktır amaç'

    veya;

    'Korku ve aşktan daha güçlü bir insani duygu yoktur. Birçok açıdan,
    pek farkları yoktur. ikisi de insana akıl almaz şeyler yaptırabilir

    velhasıl , özledik reyiz
    2 ...
  13. 1830.
  14. Bitişiyle üzmüştür. Ah hele o donutlar.
    Kullanmakta sakınca görmediğimden yazar arkadaştan alıntı yapıyorum. Çok hosuma gitti.
    Yarım kaldı aşkımız;
    Ikimiz de şaşkınız.*
    8 ...
  15. 1829.
  16. marketten her streç film aldığımda
    aklıma düşen kanatsız ölüm meleği.
    4 ...
  17. 1828.
  18. https://galeri.uludagsozluk.com/r/1308336/+

    Dizibup'da altında böyle bir yorum bulunan ve walter nickli kişinin cevabı yapıştırdığı yabancı dizi. Cidden böyle ergenler izlemesin.
    2 ...
  19. 1827.
  20. her ülkenin sahip olması gereken bir kahraman.
    5 ...
  21. 1826.
  22. 3. sezonun ortalarına kadar geldiğim, finaller dolayısıyla şu sıralar ara verdiğim bir Michael c. Hall klasiği.
    3 ...
  23. 1825.
  24. 1824.
  25. 1823.
  26. 1822.
  27. miamide de herkes katil amk dedirten dizi.
    1 ...
  28. 1821.
  29. Finali bok gibi biten dizi ama yine de süperdir özledik reis.

    Başlığı görünce duygulandım lan çok uzun zaman oldu tekrardan başlayam bari.
    1 ...
  30. 1820.
  31. 1819.
  32. abi neden böyle finaller yapıyorsunuz ya?

    --spoiler--
    "hayatımdaki herkese zarar verdim" falan filan dediği an benim boğazım düğümlendi zaten. debra'ya olan aşkını itiraf ettiği an ise ağladım. dexter'ı öyle gördüm ya içim gitti içim, sigara çıktı paketten kendi kendine yandı amına koyayım.
    --spoiler--
    1 ...
  33. 1818.
  34. sadece jeneriğiyle bile kendine hayran bırakan dizi.
    0 ...
  35. 1817.
  36. üstün insan ya pezevenk..
    jenerik harbi bana da harika gelirdi..
    o pembe et ve yumurta mı neydi..
    nasıl bir bilinçaltıysa artık onu görünce keyfim yerine geliyordu..
    debraya olan sevgisi ve hannah'yı öldürmekten vazgeçtiği an harikaydı..
    0 ...
  37. 1816.
  38. Adam doktor ama cinayet olaylarına bulaşıyor ayrıntılara girince güzel bölümleri olan sezonluk.
    0 ...
  39. 1815.
  40. o tanıtımdaki greyfurt kısmı bile kusmama yeterli.
    1 ...
  41. 1814.
  42. 1813.
  43. finalde debra sakat kalıyo dexter onu acı çekmesin diye denizden atıp kendisi de kimseye haber vermeden çekip gidiyo oduncu oluyor kendi hayatını kuruyor.

    --spoiler--
    güzel dizi.
    --spoiler--
    1 ...
© 2025 uludağ sözlük