mekanizmada sıkıntı yokta etik bir eylem değil. gidip mahallede geçen muhittin abi boğazıma soktu diyebilir misiniz? diyemezsiniz elbet. gidip götüme soktu da diyemezsiniz ama konumuz o değil.
ing. "boğazı derin kimse". elbette aşırı bariz bir benzetme ama yine de açıklayayım: "melek" anlamında kullanılır. hoşlandığınız kıza veya adama işten çıkınca ingilizce "do you deep throat?(sen melek misin?)" diye sorun. çok hoşuna gidecektir.
Bileşim geldi: pazar günü sabah saat 08:30 gibi çağlayan kapalı pazar yerinde, yüksek fiyatlardan kahvaltılık domates, biber vb. malzemelerin Yörük kadınları tarafından kartel olusturarak, pazarlık yapılmadan müşterinin becerilmesinin gozlenmesine verilen cim-cif'li isim.