cümle arasına arapça serpiştiren tipler

entry9 galeri0
    5.
  1. muhteşem yüzyıl 'ın günümüze yansımasıdır .

    (bkz: lakin)
    (bkz: bilhassa)
    (bkz: cerahuud)
    0 ...
  2. 4.
  3. cümlenin arapça bir kelime olduğunu bilmeyen tiplerden daha iyilerdir.
    0 ...
  4. 3.
  5. sanatçıların içinde anlamlı yerlerde, kulağa hoş gelen kelimeleri en fazla kullanan kişi, sagopa kajmer'dir. fars edebiyatı okuduğu için kullandığı kelimeler, rahatsız ediği değildir.
    0 ...
  6. 2.
  7. ingilizce serpiştirince modern, arapça serpiştirince yobaz ve alay konusu. ne diyordu şeytan, yaratıcısına isyan ederken; ben onlara günahları süslü göstereceğim, ve rabbi de o na kıyamete kadar mühlet verdi.
    0 ...
  8. 1.
  9. cümle arasına ingilizce serpip çağdaş bir poza bürünmek gibi değil de, 'bakın biz arapça biliyoruz ve yorumlamak ancak bize caizdir' düşüncesiyle oluşan bir durumdur..
    0 ...