644.
selamınaleyküm din kardeşim bir yanlışlık oldu sanırım.
646.
Adam: Maaşallah burasıda pek bi sıcakmış.
Kadın: Ben de böyle bir fırın istiyorum.
647.
bu durumun hiç bir esprili tarafı olmadığı gibi, Allah (C. C.) Müslümanları cehennem ateşinden muhafaza eylesin. illa bir söz söylenecekse, eminim ki söylenecek ilk kelimeler tahminimce ben ne yaptım, yandım ben ve benzeri kelime gurupları olacaktır.
648.
ana! harbiden ateşmiş lan buralar.
usta, zebani alıyor musunuz? sınav filan var mı? nereye girersek kesin kazanırız?
usta, iyi kazanıyonuz mu?
sizin işte zor be, sabahtan akşama kadar bu sıcakta ayakta duruyonuz. tatiliniz var mı?
649.
''bihmullah '' veya ''bohmillah'' işte her neyse o şeyi söleyemediğin için ordasın ya.
650.
Bu kişi eğer ingiliz ise '' Burada da vergi veriliyor mu? '' türk ise '' mangal yapmak serbest mi ? ''
651.
-soğuk su alabilirmiyim ?
652.
-Abi pardon navigasyon yanlış yere getirdi bizi. hemen geri dönüyorum.
+Burası çıkmaz yol ama.
-hassiktir.
655.
Yazılan entryleri görünce ne kadar acınası yazarlar olduğunu görmeme neden olan sözlerdir. Oraya gidildiğinde, bu şekilde rahat olunamayacağı için girilen entryler yazarların götüne girecektir.
656.
ev sahibi ile patronu görünce:
Ulan ibneler burdada mi rahat yok ver lan sen su dirgeni bana bakiim.
657.
''bohmillah'' nitekim ''bismillah'' diyemediği için ordadır.
659.
iyi tarafından bakalım cennette huriler varsa burada da porno yıldızları var.
(bkz: polyanna felsefesi )
661.
şey ben. abi odun kömür lazım mı getirtiyim hemen.
662.
dışarıdan mal sokuluyo mu buraya ?
-umut iyi bir şeydir.
663.
biraz bronzlaşmak fena olmaz dimi? ben bronzlaşırken ortaya karışık bi meyve tabağı yaptırın bakiym.
664.
Şey pardon güneş kremleri nerede acaba?
666.
Soyle bir cumle olabilir: -ben bir ice tea seftali alayim, yoksa nestea de olur, tamam allahin cezasi fuse tea de olur.