-bir zamanlar turkce diye bir dil vardi evlat
-sen zamanında "entry giriyorum" de, "sol frame" de ondan sonra, gel bana bunu anlat, ben bunu yemem dede.
+bir zamanlar türkçe diye bir dil vardi evlat!
-ee
+işte o sana girsin ehiehiehi
-of ulan dede!
bu dilde bu kıvraklık var iken, asla yok olmaz. asıl sorun kalkıp bu kıvraklığı başka dillerle kombineyşin halde kullanıp leyır üstüne leyır halde anlaşılmaz bir testimoni kreasyonlamamız...
ilerde torunlarımıza veya çocuklarımıza türkçe'yi anlatırken kullanacağımız söz.
ne yazık ki bazı amerikan özentisi gençler sözcükleri yaya yaya konuşmaktadırlar. bunun sonucunda ne olduğu anlaşılmayan sözcükler ortaya çıkmaktadır. yine bu amerikan özentisi bazı gençlerimiz türkçe'ye "okeeeyyy", "down oldum", gibi sözcükler eklemişlerdir. bu tür insanlar yüzüneden türkçe giderek bozulmakta, özünden uzaklaşmaktadır. elbette ki dedelerimiz gibi osmanlı'dan kalma sözcükler kullanacak değiliz ama özümüzden de ayrılmamamız düşüncesindeyim.