ben gelecekteki senim diyerek kapiyi calan kimse

    8.
  1. + ben gelecekteki senim?
    -...
    + sen diyorum, benim geçmişimsin.
    -...
    + bişiy demiycek misin?
    - geçmişini sikiyimm.
    7 ...
  2. 13.
  3. +ben gelecekteki senim.
    -pişman mıyım ?
    + gençlerbirliğine berabere verecektin.
    - aklımdan geçmedi diil.
    +biliyorum a.q.
    5 ...
  4. 2.
  5. kurtarıcı kişidir. derhal içeri alınıp oturtulmalı ve kapıyı üzerine kilitleyerek evden çıkılmalıdır. siz yeni bir hayata başlarken; onun, kirayı ödemesi, gelmeyen telefonu beklemesi, temizlik yapması sağlanmalıdır.
    5 ...
  6. 5.
  7. + selam. ben senin gelecekteki halinim.
    - pezevenk.. 1 saat önce gelsene. merve beni selda'yla bastı. niye uyarmadın?
    5 ...
  8. 4.
  9. -ben gelecekteki senim.

    -hah! ne olmuş ben de geçmişteki senim.

    -
    4 ...
  10. 7.
  11. -merhaba kardeş, ben gelecekteki senim
    +ya bi s..
    -bana inanmayacağını biliyordum
    +eee
    -bunu diyeceğini de
    +bela mısın kardeşim gece gece yaaa
    4 ...
  12. 16.
  13. +ben gelecekteki senim.
    -köseyi döndüm mü?
    +yok bugunki hallerini ariycan ilerde
    -sktir git o zaman ben birazdan bi kutu uyku ilaci iççem sende görürsün ebeninkini.
    3 ...
  14. 1.
  15. 3.
  16. bi' temiz dayak atarım evvela.

    ulan eşşek sıpası bu vakte kadar nerdeydin, medem ki teknlojin var idi ne diye bu vakte kadar hayırlı bi' iş için kullanmadın diye söver, kızıp bi' daha döverdim.

    yamuluyorsam düzeltin a dostlar... bu işin öss'si var efendime söyleyeyim sınavı var finali var vizesi var. hayır bi' kız meselesi olur ona bi' yardımı dokunur ne bileyim.. gelsene sen zamanında..

    hayır şimdi ben bunları yazdım ya gelecekteki ben bu sefer de korkusundan gelmeyecek ona yanarım ben.......
    2 ...
  17. 10.
  18. - ben gelecekteki senim.
    + "Bir ben vardır bende, benden içerü" demiş yunus emre, demek doğruymuş.
    - ben bilmem yunus emre falan
    + nası bilmezsin lan! ben tasavvufla içli dışlıyımdır.
    - şuan öyle değil ama
    + hasittir yıllar geçtikçe bırakıcam demek bu işleri
    - öyle görünüyor.
    + uza lan o zaman zındık, kafir, deyus yürü!
    2 ...
© 2025 uludağ sözlük