babane;
'lapgöt müdür ne haspadır kaldır gızım şunu şurdan arkasındanda sıcak hava geliyo'
ben
'babane lapgöt değil o laptop kaç kere söyledim sana..'
babane;
'bak ya neler icad ediyolar kendiliğinden müzik bilem çalıyo.'
babaannelerimizin gerek yaşadığı bölge, gerek yeni zamana ayak uyduramaması, gerek yaşlılığın verdiği umursamazlıkla yanlış söylediği kelimelerdir.
sarıca ali *
bastun- baston
babaannelerimizin kimi zaman teknolojiye ayak uyduramamalarıyla kimi zaman da yöresel sözcükleri tercih etmeleriyle alakalı durum.
spesifik olarak kimi zaman da kayınvalidelik hisleriye talihsiz açıklamalar yapılabilir,yanlış telaffuzlar doğabilir.
babaannemin bizi sevme şekli:
''-oy kuzum, yavrumun yavrusu yarısı da yılan yavrusu.'' şeklindedir.
inşallah benim melek anneciğim de bunu sadece yanlış telaffuz edilmiş bir kelime olarak algılar. *