sıkıntı başka asıl "arapça" bilmiyordu demenin derdindeler ama salakların bilmediği husus kendisi meramını anlatıp, karşı tarafı çok iyi anlayacak kadar arapça da bilirdi. hem de kur'an-ı kerim bile okutamayacak, hele pratikte herhangi bir coğrafyanın arapçasıyla siksen iletişemeyecek çakma kur'an kursu arapçası değil. fransızcayı kamilen (fransızca yazdığı kişisel mektupları vardır) almancayı da "mesleki" olarak bilirdi.
araştırma yapmaktan yoksun türk gençliğinin, sözlük yazarlarımızdan birinin daha açmış olduğu başlık. atatürk'ün hayatını doğru kaynaklardanbir kere okusanız, hadi okumanızı da geçtim. bir kere anıtkabir'de atatürk'ün kütüphanesine dikkatlice göz gezdirseniz bu önermede bile bulunmazsınız.
almanya'da bir vesileyle bulunduğum bir vakfa ait bir villadaki odalardan birinde duvarda asılı olarak; atatürk'ün 1914 yılında bu villanın sahibesi hanıma yazdığı, kendine ait bir fotoğrafla birlikte gönderdiği bir mektuba rast gelmiştim. kusursuz bir fransızcayla kaleme alınmıştı.
evlatlar, hiçbirimiz atatürk'çü olmak zorunda değiliz. ben değilim örneğin ama dünyayı gezdikçe, başka dillerde kitaplar okudukça ve bu oranda da kendi kültürüme yöneldikçe, muhakeme gücüm arttıkça atatürk'e daha büyük saygı ve sevgi duyuyorum. siz de illa saldıracak birini arıyorsanız önce kendinize saldırın da yetersizlikten dolayı böyle şeyler yazarak komik durumlara düşmeyin...
fransızcayı araştırma yapacak düzeyde bilirdi. almancası ise fena değildi. muhtemelen az da olsa arapçası vardır. m.kemal kaliteli bir askeri okulda okumuş bir subaydır.
hayatında anıtkabir görmemiş insan sözüdür. zira atatürk'ün okuduğu ve yazdığı kitaplar anıtkabir müzesinde sergilenmektedir. hatta bu kitaplar yabancı kaynak ağırlıklıdır. bu sözü ısrarla iddia edenler belki hayatlarında görmediği kadar çok kitabı burada görebilir.
cumhuriyetten önce mi sonra mı olduğuna göre değişecek durumdur.
zira hiç yabancı dil bilmese bile, dil devriminden sonra osmanlıca yı bilir durumdadır, dolayısıyla bu arapça ya da vakıf olabileceği anlamına da gelmektedir.
bilmesine gerek yoktur. eğer onunla konuşmak isteyen biri olursa bizim dilimizi konuşması gerekmektedir. Türkiye Cumhuriyeti'nin Başbakanı veya diğer bakanlarının kendi dilleri haricinde iletişime geçmeleri mantıklı değildir.
osmanlı eğitim sistemi gereği arapçayla fransızcayı zaten biliyodur ama daha fazlası varmı o kadarını bilmiyorum ama bilsede bilmesede o kadar önemli değil milletin gönül dilini kazanmış o zamanlar gerisi teferruat.
yalan yanlış bilgidir. anıtkabir' de onlarca yabancı dil kitap vardır. bunlar gökten zembille mi indi, yoksa kalabalık olsun diye mi konuldu gibi tepkiler verilebilir. * vede atatürk, selanik ve manastır yıllarında yabancı mecmuaları çok sık takip ediyordu.
yalan yanlış bilgidir. anıtkabir' de onlarca yabancı dil kitap vardır. bunlar gökten zembille mi indi, yoksa kalabalık olsun diye mi konuldu dedirten olaydır. * vede atatürk, selanik ve manastır yıllarında yabancı mecmuaları çok sık takip ediyordu. **
geçen hafta bütün tv kanallarında gösterilen meclisin en'leri haberini izlemiş, 11 dil bilen dış işleri bakanımız var şokundan ayrılamamış yazarın yanlış bilgisidir.