bunu söyleyen insanın anıtkabir'deki atatürk kitaplığını görmesi gerekmektedir. yabancı dil bilmekle kalmayıp, felsefe, tarih okuyup çıkarımlar yapabilecek kadar almanca ve fransızca bilmektedir.
Şimdiki zamanda yabancı dil denince ingilizce akla geliyor ama atatürk zamanında yabancı dil denince fransızca akla geliyordu ve atatürk fransızcayı'da kendi öz dili gibi konuşabiliyordu.
yabancı dil kullanmak zorunda kalmamasından kaynaklı olabilir. birleşmiş milletlerin üye kabul tasarısını değiştirenler atatürk'ün yanında türkçe konuşulması gerektiğini de elbette bileceklerdir.
fazla oldu değil mi? olsun. hep onlar mı böbürlenecek? biraz da biz böbürlenelim.
almancası ve fransızcası vardı atatürkün(bunlar kesin olanlar). bir de ben arapçaya ve balkan dillerine de aşinalığı olduğunu düşünüyorum. malum tobruk derne, halep o zamanlar çok kaldı oralarda. bir de balkan havzasında büyüyüp yetişmesi nedeniyle de makedonca,arnavutça,bulgarca,yunanca'yı da hiç değilse anlayacak kadar biliyordur.
doğrudur.ulan adam savaşmaktan zaman mı bulabildi. sıcak odalarında pamuklu koltuklarda kıç büyütenler yumuşak parmaklarıyla klavyelere nefretini kusarken atatürk savaşlarca canını ortaya koydu bu memleket için. kalem tutması gereken elleri nasır tuttu makale yazacakken tarih yazdı vatanın bağrına, kurşun attı cehalete.. şimdi çıkmış bir kaç züppe atama laf atacakmış yok öyle yağma!
yanlış önerme, paşa hazretleri;
fransızca terkti, arapçayı da anlıyor ama konuşamıyordu, ingilizce de ise "my name is mustafa kemal atatürk" seviyesindeysi...
fransızca, osmanlıca, arapça, farsça, ingilizce, almanca konuşabildiği gibi bir gerçek vardır ve siz bu gerçeğin altında ezilirsiniz.
(bkz: insan biraz mantıklı sallar)
(bkz: bu neyin kafası)