allah a inanmadığı halde converse giyen çılgın

entry37 galeri1
    26.
  1. hem converse giyip hem allah ı inkar etmek mi?
    kıyamet kopacak, sen koru yarebbim!

    ya converse giymediği halde allah a inananlara ne demeli?
    pis münafıklar, evlerden ırak!
    2 ...
  2. 27.
  3. +Oo Murat abi converslerin hayırlı ossun.
    -Eyvallah berkecan,allahada inanmıyorum ben,çokda çılgınım.
    +hayırlısı olsun abi.
    1 ...
  4. 27.
  5. 28.
  6. 29.
  7. madığıhalde marka ayakkabı giymesi gereken keratadır.
    0 ...
  8. 30.
  9. (bkz: bursadan gol haberi mi var)
    etme eşekle muhabbet küstürürsün silme cam kırığıyla dötünü kestirirsin.
    sakla samanı gelir zamanı.
    .
    .
    .
    .
    .
    .....
    0 ...
  10. 31.
  11. 32.
  12. günaha inanmadığı halde cübbe giyen çılgından sonra bizi şaşırtamayandır.
    1 ...
  13. 33.
  14. -abi çok büyük ikilemde kaldım ben,
    -converse mi giyim allah'a mı inanayım?
    -zor soru valla bende bilemedim,
    -ne yapsak ya?
    -kalk git lan burdan...
    0 ...
  15. 34.
  16. çok mu arandın güzel insan
    converseler de güzelmiş
    lakin yok manası inanmazsan
    öyle bir hal ki bana gelmiş
    anlamı yok düşünmeden yazarsan

    undefined son sözü söylemiş
    bir dahakine sifonu çek demiş
    2 ...
  17. 35.
  18. allaha inandığı halde converse tapan çılgın (bkz: kafa güzelken başlık açmak)
    0 ...
  19. 35.
  20. müslüman görünüp, aslında dinle imanla bir bağlantısı olmayan kişidir.
    0 ...
© 2025 uludağ sözlük