afrika ya balık verme balık tutmayı öğret

    1.
  1. tutması mümkün olmayan atasözüdür. onlar balık tutmayı zaten biliyor ama tuttuğu balığı yediriyorlar mı? Tutarsa bu laf tutar: afrika'yı sadece rahat bırakın bir bokta öğretmeyin.
    7 ...
  2. 2.
  3. şu an gereksiz girilen polemik. aciliyeti olan şey bu değildir. şimdi balık verme zamanıdır. geciktirmeden. ölü çok. ölen bebek de çok çocuk da çok. açlıktan. o kadar aç insana şu an balık tutmayı öğretmek imkansız. balık yetiştirmek gerek imdatlarına. hem de hemen. elimizden geldiği kadar çok ve acil.
    3 ...
  4. 3.
  5. saçma önermedir önce adamları açlıktan kurtaralım sonra üretime başlasınlar 11 milyon aç insana balık tutmayı öğretsen ne olur öğretmesen ne olur.ayrıca atasözü değil özdeyiş.
    2 ...
  6. 4.
  7. afrikanın iç bölgelerinde göller kurmuşken, balık tutmayı ögret önermesi yanlıştır.
    not:insanlar açlıktan agaç dallarını kemiriyor. balık olan bir yer bulsalar yakalayıp yerlerdi. Bu cümle atasözü olmaz. atmasyon söz olarak kalır.
    1 ...
  8. 10.
  9. adamların balıkları gaspedilmese pek de iyi avcılar aslında. o çalıntı balıkları biz de yemesek ne şahane olur.
    0 ...
  10. 9.
  11. balıktan kastı bildiğimiz balık olmayan başlık.
    0 ...
  12. 8.
  13. dört bir yanı okyanusla çevrili afrika kıtası için doğru bir önermedir. sadece içindeki birkaç ülkenin okyanusa kıyısı yoktur. onlara da ırkdaşlarından düşer birşeyler.
    0 ...
  14. 13.
  15. bu zaten bir afrika atasözü yani çalıntı , bir adama bir tane balık verirsen bugun karnını doyurur , ama ona balık tutmasını öğretirsen hergün karnını doyurur .
    0 ...
  16. 6.
  17. balık var mı kı ortada?
    hayır onu gectım de su var mı pekı ıcınde balık olsun ?
    0 ...
  18. 12.
  19. "su olmayan yerde balık da olmaz" yanıtını hak eden tavsiyedir.
    0 ...
© 2025 uludağ sözlük