We've come too far
Not another day no more
There is no return
No words to explain
No excuses left to make
There is no one to blame...
..
There is no one else to blame
But me...
Beceremedim bugüne kadar başka bir işi
Sanırım gönderilmişim buraya yazmak için
Ucuz şaraplar içerim hasta gibi kapandım içime
Yardım denize aşkla girişip işimi yaptım anlaman için.
And all the people say
You can't wake up, this is not a dream
You're part of a machine, you are not a human being
With your face all made up, living on a screen
Low on self esteem, so you run on gasoline.
Yolun nereye gittiğine kim karar verebilir ki?
Kalbinin istediğiyle aşkının büyüyüp buyumeyecegine kim karar verebilir?
Çevirisini paylaşmak istiyorum. https://youtu.be/bcPpmoe-mwY
Duyarsız göt verenler ey Arap aşıkları
Ölü seviniciler
bayrakçılar
Halen beş yüz sene öncesiyle övünenler
Yalnız kendi canı yanınca dövünenler
Ey falokratlar
erkek egemenciler
Ve börtü ve böcek el cümle toplanın
Sizlere on altı yaş altı mezarlardan çiçekler topladım