ünlü isimlerin doğru okunuşları

entry5 galeri0
    1.
  1. güiza, ispanya'da giza veya gisa şeklinde okunmaktadır. en azından ispanyol spiker öyle söylemekte.
    0 ...
  2. 2.
  3. ben bu tezi çürütürüm arkadaş.

    örnek ki; goethe. tercümesine gerek yok, istisnasız ma-sözlük biliyoruz zaten.*
    0 ...
  4. 3.
  5. "José" ismini turk halki olarak "hoze" degilde; "jose" diye telafuz etmemiz konuyla gayet ilgilidir. hatta orta okulda edebiyat hocami; "hocam o hoze olmasin" diye duzelttigimden bana az tavir almamistir kendisi.

    (bkz: José Mauro de Vasconcelos)

    britney spears 'in daha guccuk bir kizkene patlama yaptigi donemlerde metro fm dj leri tarafindan britniy yerine, bildigin yazildigi gibi "britney" demeleri de unutulmazlar arasindadir.
    2 ...
  6. 4.
  7. 5.
© 2025 uludağ sözlük