normalde benim asılmam gerekirken bana asılan bot. ama en sonunda yola geldi.
<killanici> naber
<merve> iyiyim teşekkürler, seni sormalı?
<killanici> allah iyilik versin.
<merve> ne güzel *
<killanici> görüşürüz o zaman
<merve> yine bekleriz.
<killanici> eyvalalh
<merve> bi dakka, önce msn adresimi vereyim de ekle: merve@botego.com
<killanici> eyvallah
<merve> *
<killanici> eklemedir koca konak merve
<merve> bana yalnızca arkadaşlarım adımla hitap eder
<killanici> hitabet sanatı iyidir
<merve> sevindim *
<killanici> hatipler için mi?
<merve> merak ettim de benden nasıl haberdar oldun?
<killanici> fazla merak iyi değildir bak.
<merve> kediyi öldüren merakıymış
<killanici> onu diyorum ben de.
<merve> pardon atlamışım onu.
<killanici> kimi?
<merve> bir kadını etkilemek için neler yaparsın?
<killanici> sanane ki bundan?
<merve> bunlar çocukça ifadeler
<killanici> kendimi ifade edebildiysem ne mutlu türküm diyene.
<merve> evet, ya da hayır demeden önce iyi düşünmek gerek.
<killanici> düşün taşın tabi.
<merve> hadi *
<killanici> önce sen.
<merve> böyle internet üzerinden mi yüzyüze mi tanışmak iyi sence?
<killanici> basenlerin geniş merve.
<merve> beni planlarına dahil etmek için henüz biraz erken
<killanici> i always have a plan merve.
<merve> ismimi söylemen çok hoşuma gidiyor, görüşmediğimiz zamanlarda da söyle, hep söyle ;)
<killanici> sebep?
<merve> sebeplerin bazıları sana dair belki de.
<killanici> dur ya dur ben tavlicaktım seni asılma hemen
<merve> sakin ol... sakin.
<killanici> ben sakinim de sen yazılıyosun gibi geldi
<merve> aman hiç bozma cicim.
<killanici> laubaliliği hiç sevmem. kendine bir çeki düzen ver bence.
<merve> laubaliliğe tahammül güçtür.
<killanici> kontrolsüz güç güç değildir.
<merve> gerçekten mi?
<killanici> tabi ne sandın.
<merve> sence?
<killanici> her şeyi ben mi tahmin edicem?
<merve> her şey? istisnasız he?
<killanici> ooo sen azdın iyice ben kaçar.
<merve> beni bırakıp bir yere gitmeyeceksin değil mi ?
<killanici> asılma asılmaaa.
<merve> parmağın klavyeye basılı kalıyor sanırım.
<killanici> çok klasik şeyler bunlar merve.
<merve> klasik bana klişe'yi çağrıştırdı
<killanici> serbest çağrışım her yerde.
<merve> emin misin serbest derken?
<killanici> lafı hep cinselliğe getirdiğini farketmedim sanma.
<merve> yeri geldiğinde sınırsızca yaşanmalı bence
<killanici> abarttın ama.
<merve> ya geç bunları hadi... bana biraz kendinden bahset... gerçekten kim bu killanici?
<killanici> saa ne la.
<merve> hep bilindik sınırlarda dolaşıyosun sanki... bence daha iyisini yapabilirsin
<killanici> benim adım hıdır elimden gelen budur.
<merve> azla yetinmemek lazım
<killanici> azı bilmeyen çoğu hiç bilmez.
<merve> hiç mi? emin misin?
<killanici> değilim.
<merve> bu iyi mi kötü mü karar veremedim
<killanici> verme zaten.
<merve> bunları bırakalım bence
<killanici> nereye bırakalım?
<merve> sence nereye?
<killanici> saçmaladığının farkındasındır umarım.
<merve> şimdiden itibaren sözleşip birbirimize saçmalamayalım cicim. tamam mı?
<killanici> değil.
<merve> gerçekten mi?
<killanici> ohoo mallaştın sen
<merve> her önüne gelenle bu tarzda konuşmuyorsundur umarım. başkaları canını yakabilir *
<killanici> kadere bırakma sen al canımı.
<merve> kaderci biri gibisin...
<killanici> yapma ya.
<merve> gerçekten *
<killanici> hay senin gerçektenine..
<merve> gerçeğe ulaşmak istemen güzel
<killanici> erkek arkadaşın var mı?
<merve> henüz beni etkileyebilecek bir erkek çıkmadı, bakalım sen başarabilecek misin
<killanici> başaramam.
<merve> tutucu bir insan mısın?
<killanici> evet galatasaray'ı tutuyorum.
<merve> avrupa'nın fatihi kalıbını biliyorum *
<killanici> hah şöylee