nasıl ki bir roman orjinal dilinden başka bir dile çevrildiğinide güzelliğini yitiriyorsa mizahta yapılan bazı espriler de sadece o kültürün insanın anlayabileceği kelimelerdir. ama yine de cem yılmaz ingilizce bir şov yapsa espriden anlayan insanlar bazı esprilerinie gülerler. biz nasıl amerikan dizilerindeki esprileri anlayabiliyorsak onlar da bizim esprileri az çok anlarlar. salak değiller sonuçta. tabi ki biz kadar iyi anlayamazlar ve biz kadar gülemezler ama bön bön de bakmazlar.