bir müslüman olarak ecnebi bir memlekette bulunurken, kilisedeki çalan gong sesinin kiliseye davet olduğunu nasıl biliyorsak ya da kestirebiliyorsak,
müslüman olan birinin ya da olmayan ecnebi bir turistin de, müslüman olan bir ülkede sokakta yürürken duyduğu, minareden yükselen o sesin, müslümanların ibadeti için namaza çağrı ya da davet olduğunu bilmesi muhtemeldir.
bu sebeple orjinal olarak kalması daha makbuldür. ne dendiği zaten bellidir, haydin namaza, haydin namaza dır.
bu herkes tarafından bilindiği ya da tahmin edildiği halde, türkçe okunmasının hiç bir anlamı ve hoşluğu yoktur.