iki lafı bir araya getiremeyen, bozuk şiveli bir yazarın yazdıklarına itibar etmemek sebepli olabilir. türkçe, dil kullanımı, akıcı anlatım gibi unsurlar açısından bir kayıp yaratmaz. kısacası türk edebiyatı adına kayıp sayılmaz. çevirileri iyiyse bir şey diyemem; ingilizcesini falan okuyunca haz alınıyordur belki, çevirmen yetenekliyse.