2020 yılında gündeme oturan "Coronavirüs" kelimesi "Corona" ( Taç ) ve "Virüs" kelimelerinden oluşmakta olup, Coronavirüs, taç şeklinde bir yapı arzetmesi nedeniyle bu ismi almıştır.
"Taç", kraliyete ilişkin bir sembol olup, asil soyu, soyluluğu yani nihayetinde "soyu / nesli" sembolize etmektedir.
"Taç" kelimesinin batı dillerindeki karşılıkları Crown ( ing. ), Couronne ( Fra. ), Krone ( Alm. ) olarak sıralanabilir.
Arapça'da ise "Soy / Nesil" kelimesinin karşılığı "Karn" ve "Kurun" ( Çoğul ) kelimeleridir. isra suresinin 17. ayetinde geçen "Kuruni" kelimesi, ayetteki anlamsal içerik ( Nesillerin helak edilmesi ) ve nümerolojik yapı açısından incelendiğinde insanların ölümüne yani nesillerin helakına sebebiyet veren Coronavirüs ile ilinti izlenimi uyandurmaktadır.
17/17 - Ve (1) kem (2) ehlekna (3) min (4) el (5) KURUNi (6) min (7) ba'di (8) nuh (9) ve (10) kefa (11) bi (12) rabbi (13) ke (14) bi (15) zünubi (16) ıbadi (17) hı (18) habıran (19) besıra (20)
( Ve Nuh' tan sonra NESiLLERden nicesini helak ettik. Rab’bin kullarının günahlarını haber alıp görmeye kafidir. )
Ayette "20" kelime bulunmaktadır.
Ayetin kodunu ( 17/17 ) oluşturan sayılar ile ayetteki "Kuruni" kelimesinin sıra numarası toplandığında yine "20" sayısı elde edilmektedir. ( 1+7+1+7+6 = 20 )
iki adet 20 tezahürü "2020" yılı çağrışımı yapmaktadır. Yani ayette 2020 yılında nesilde bazı ölümlerin vuku bulacağı mı bildirilmektedir? Halen Coronavirüs nedeniyle neslin bir kısmı* helak olmaktadır.
* Güncel verilere göre Coronavirüs kaynaklı ölüm oranı %3 olup, kanser hastaları, şeker hastaları, tansiyon sorunu olanlar, sigara içenler ve 56 yaş üzeri olanların temel risk grubu oluşturmaktadırlar.
Ancak "Basındaki" manşetlere bakıldığında "Korku", "Dehşet", "Kabus" ve "Panik" kelimelerinin pompalandığı görülmektedir. Korkuya kapılmak, dehşete düşmek, panik yapmak strese ve depresyona sebebiyet verir ki bu iki unsur bağışıklık sisteminin baş düşmanlarıdır. Basın sanki toplumun virüsten mümkün olduğunca etkilenebilmesi için araç olarak kullanılmakta gibidir.