kuranı arapça okumak türkçe okumaktan sevaptır

entry36 galeri
    11.
  1. Her harfe hayır hasenat yazılır, anlayıp ne yapacaksınız? Bizler anlıyoruz yeter, biz size anlatırız diyen din tüccarının önermesi.

    Sayın dindaşlarım:

    Arap alfabesi ile yazılmış muzır neşriyatlar, emmeli yalamalı şiirler vardır. Arapça kutsal bir dil değildir. Kutsal olan, mefhum, idrak ve vahiy'dir. ilk kur'an tercümesi hz. Muhammed hayatta iken selman-i farisi'ye telkin edilerek yapılmıştır. Ne araplar ne de arapça rabça'nın yerini tutamaz, tutturulamaz. Vahyin hitabı ilkin bireye, daha sonra bireyden şekillenen toplumadır. Okuyup anlayamayacak isen eylemin papağan vazifesidir.

    Size iki çağdaştan babahsedeyim. Biri ünlü hafız ve kari abdulbasit abdulsamed, diğeri ise seyyid kutup. Bu iki abi cemal nasır döneminde yaşamış. Abdulbasit güzel kur'an okuduğu için devlet nişanı ile ödüllendirilmiş, seyyid kutup ise kur'an'ı tefsir ettiği için hapse atılmış ve zehirlenerek öldürülmüştür. Demek ki hoş bir teğanni ile okunan kur'an diktatöre zarar vermiyor, zarar veren şey vahyi tefsir etmektir. Bakın islam ülkelerine, "düşkünlerden, yetimlerden, hak ve adaletten, insana değer vermekten, acımaktan, özü sözü bir olmaktan" bahseden bir ülke var mı? Yok. Olamaz da.

    Bahsedilen bu kafa, ebu süfyan'ın, muaviye'nin, yezid'in kafasıdır. Bu kafa ebu zerr'e, hz. Muhammed'e, hz. Abbas'a, hz. Ali'ye, hasan ve hüseyin'e tahammül edemez.
    2 ...