Habet Riyahel Hobi fi bali
*The breeze of romance started blowing in my mind
Tahdeeni Salam el habib X2
*Present me with the peace of my sweetheart.
Tigouli Erja3 ya Ghali
*You will say ;Return my precious,
Ta3lel fourag wal il gharib’ x2
*Forget the separation and the strangeness.
Goulet Hayali Sharadat Hali,
*My imagination will say ;I wonder aimlessly,
Wa gounet manali sa3eed.
*And my ambition will be happy.
Wa ttalet min bourja3 il 3ali,
*And she appeared from the high towers,
Wou Galet Kilamah Ghareeb;
*And said strange words;
Erja3 ya Hobb,
*Return my love,
Mali fi dounya naseeb.
*I dont have luck (destiny) in this world.
Inta hobi lakin,
*You are my love then,
Mish moumkin tkouni halali.
*But it is impossible that you will be mine.
Ah lel
*Oh night
Ya 3ayni, ya.
*Oh my eye, oh (Arabic term of endearment.)