gafsa

entry23 galeri
    9.
  1. arapça-ingilizce çevirisi şu şekildedir.

    http://tribes.tribe.net/r...75-4c5e-8172-797d61803406

    Habet Riyahel Hobi fi bali
    *The breeze of romance started blowing in my mind
    Tahdeeni Salam el habib X2
    *Present me with the peace of my sweetheart.
    Tigouli Erja3 ya Ghali
    *You will say ;Return my precious,
    Ta3lel fourag wal il gharib’ x2
    *Forget the separation and the strangeness.

    Goulet Hayali Sharadat Hali,
    *My imagination will say ;I wonder aimlessly,
    Wa gounet manali sa3eed.
    *And my ambition will be happy.
    Wa ttalet min bourja3 il 3ali,
    *And she appeared from the high towers,
    Wou Galet Kilamah Ghareeb;
    *And said strange words;

    Erja3 ya Hobb,
    *Return my love,
    Mali fi dounya naseeb.
    *I dont have luck (destiny) in this world.
    Inta hobi lakin,
    *You are my love then,
    Mish moumkin tkouni halali.
    *But it is impossible that you will be mine.

    Ah lel
    *Oh night

    Ya 3ayni, ya.
    *Oh my eye, oh (Arabic term of endearment.)

    Khalas
    *it is Finnished.
    3 ...