selahattin özpalabıyıklar

entry1 galeri
    1.
  1. (1955) çevirmen, editör, yazar. Jorge Luis Borges, William Blake ve Emily Dickinson'dan şiir, Anna Kavan'dan roman, Guillermo Cabrera Infante'den deneme, Anne Fine ve William Steig'dan çocuk kitabı çevirileri kitaplaştı; Neruda'dan bir şiir çevirisi e-kitaplaştı. Türk Edebiyatında Beyoğlu ve Yüz Yıldan Denemeler adlı iki seçki hazırladı. ilhan Berk üzerine bir kitap yazdı: A'dan Z'ye ilhan Berk. Dergi ve derlemelerde şiir, öykü ve düzyazı çevirileri ile deneme/değinme yazıları yayımlandı.

    benim selahattin özpalabıyıklar'ın ismini duymamı ise gökdemir ihsan'ın bir röportajı sayesinde oldu. kendisini o andan itibaren biraz daha takibe aldım. yeni zamanda birçok eski yazısının derlemesi olan ''göndermeler'' kitabı çıktı everest yayınlarından. gerçekten güzel, detaylı bilgiler, edebiyat üzerine dipnotlar bulacağımız güzel bir kitap. hani kitapları okurken kaynak ve dipnota çok önem veren kişiler vardır ya, işte edebiyat dipnotunu sevenlere kesinlikle tavsiye ederim... kendisini bir editör olarak ''kuşkucu thomas'' olarak isimlendiriyor.

    tavsiye ederim...

    buraya da bir kaç video bırakayım merak edenlere:)

    https://www.youtube.com/watch?v=3K0mx44I45g

    https://www.youtube.com/watch?v=BJOC-u5iYG8
    2 ...