mai ve siyah

entry57 galeri
    48.
  1. orjinal metni aşırı dozda eski türkçe kelime içerir. meraklısı değilseniz 'günümüz türkçesi' baskısını tavsiye ederim. Ben can yayınlarının orijinal metin baskısını okudum. dediğim gibi epey eski türkçe kelime var. kitabın sonuna sözlük olarak eklemişler bu kelimeleri ve anlamlarını; tam 12 sayfa. Her okuduğum sayfada en az 1 kere sözlüğe müracaat etmek zorunda kaldım nerdeyse; ki işin acemisi saymam kendimi.

    yazarın türkçeye hakimiyeti ve anlatım gücü büyüleyici. hikayesi şaşırtacak derecede fevkaladelik içermese de ana karakterimiz ahmet cemil ve başına gelenler üzerine epey yakınlık ve empati kurup çeşit türlü duygulara gark oluyorsunuz. bir romanın olmazsa olmaz özelliği bu olsa gerek. mutlaka okunması gereken türkçe romanlar arasına yazarım bu kitabı.

    !!sürprizi bozulmasın istiyorsan sonrasını okuma!!

    mai hayaller ve siyah gerçekler, mai: hüseyin nazmi'nin siyah: ahmet cemil'in hayatı olarak sembolize edilebilir. iki karakterin hayatı birbirine koşut bir akışla ve buna karşın birbirine zıt yönlerde ilerliyor. dönemin edebiyat ve yayın dünyası hakkında izlenim sahibi oluyor, sanatçı ruhlu ve hayalperest karakterimizin hayatın acı gerçekleri karşısında kırılışlarını görüyoruz. düşler mailiklerini yitirip yerini karanlığa bırakıyor, hayatın akşam vakti başlıyor.

    ----kitaptan alıntı----

    ah! biçare, hırpalanmış, ezilmiş hayat! mai bir geceyle siyah bir gece arasında geçen nasipsiz, bahtsız ömür! bu baran-ı elmas altında inkişaf ederek şimdi bir baran-ı dürr-i siyahın altında gömülen o emel çiçekleri!

    ----kitaptan alıntı----
    1 ...