kürtçe "k" harfi ke diye okunur. yani partiya karkeren kurdistan açılımlı pkk türkçede de pekeke şeklinde okunmalıdır. eğer türkçe karşılığı yani kürdistan işçi partisini kısaltıp kip dersek, o zaman "ka i pe" diye okuyabiliriz. çünkü o zaman türkçe bir kelime olur.
şöyle ki ;
tdk klavuzuna göre türkçe dışındaki kelimeler, latin harfleriyle yazıldıysa orjinal haliyle okunur. arap harfleri ile yazıldıysa türkçe okunuşu ile okunur. yani cnn'e sienen diyorsak, bbc'ye bibisi diyorsak buna da pekeke dememiz gerekir. bunu ideolojik sınıflandırmaya sokmak garip.
ayrıca akepe de noluyo neden akape demiyoruz o ayrı konu.