Kısaca Allah samed'dir şeklinde cevaplanabilecek soru.
Kur'an-ı Kerim'de Hristiyanlara verilen cevaplar vardır. Biliyorsunuz Hristiyanlar arasında Hz. isa'nın Allah'ın oğlu olduğu inancı yaygındır. Yani onlar Allahü Teâlâ'yı baba, Hz. Meryem'i ana, Hz. isa'yı oğul olarak düşündükleri için bu âyet onlara bir cevap niteliğinde olabilir. Bir önceki âyette Allah meâlen şöyle buyurmaktadır: "Bir de cinleri Allah'a bir takım ortaklar yaptılar. Oysa onları o yarattı. Bilgisizce Allah'a oğullar ve kızlar da uydurdular. O, onların niteledikleri şeylerden uzaktır, yücedir." islam inancına göre Hz. Âdem hem annesiz hem babasız yaratıldığı gibi Hz. isa da babasız olarak yaratılmıştır.
Diğer taraftan Arapçada ve birçok dilde cinsiyet kavramı vardır. Kelimelerdeki cinsiyet her zaman gerçekteki cinsiyet ile uyumlu da olmayabilir. Mesela ispanyolca el pollo eril bir kelime iken anlamı dişi bir hayvan olan "tavuk"tur; Almanca das Mädchen nötr bir kelime iken anlamı "kız"dır. Bu dillerin birçoğunda nötr yoktur, dişil biçimler de eril biçimden türetilebilir. Mesela Arapça emin kelimesinin dişili emine olur, memur kelimesinin dişili memure olur, nötr yoktur ya eril ya dişil. Yani aslî biçimler erildir. ilah sözü ve Allah özel ismi de eril kategorisindedir. Allahü Teâlâ'dan "o" diye bahsedildiği zaman 3. teklik şahıs eril zamiri kullanılır.
Bir de insanlardaki cinsiyet üzerine bakacak olursak, Kur'an-ı Kerim'de şöyle âyetler vardır: Allah sizi bir tek nefisten yaratan ve kendisi ile huzur bulsun diye eşini de ondan var edendir (A'râf 189), Ey insanlar! Sizi bir tek nefisten yaratan ve ondan da eşini yaratan; ikisinden birçok erkek ve kadın (meydana getirip) yayan Rabbinize karşı gelmekten sakının. (Nisâ 1)
Allahü Teâlâ'dan Arapça dilbilgisi özelliklerine göre eril olarak bahsedildiği için onun karısının olmaması açıklaması da bununla uyumlu görünmektedir. Böylece karısının bulunmadığı izahıyla belki de O'ndan eril olarak bahsedildiği hâlde bu ifadenin cinsiyet bildirmediği konusu da izaha kavuşmuş oluyor.