harabelerde bagirmak icin siir

entry1 galeri
    1.
  1. Haydi tükürelim biz ikimiz haydi tükürelim
    Üzerine sevdiğimizin
    Üzerine ikimizin neyi sevdiğimizin
    Evet çünkü bu şiiri ikimizin
    Bir vals ezgisidir ve ben hayal ederim
    Bizim aramızda karanlık olan ve kıyaslanamaz geçtiğini nelerin
    Terkedilmiş aynaların karşılıklı konuşması gibi
    Biryerin bagaj isteme yerinde Folenyo'nun diyelim
    Ya da Ovörn'de Borbül'ün
    Bazı isimler uzak bir gök gümbürdemesiyle doldurulur
    Haydi tükürelim biz ikimiz üstüne küçük kiralık arabaların
    Gezip dolaştığı bu uçsuz bucaksız manzaraların
    Evet çünkü birşey kımıldamadan durmalı
    Bir şey
    Barıştıran bizleri evet haydi tükürelim
    biz ikimiz bir valsdir o
    Bir çeşit uygun hıçkırma
    Haydi tükürelim haydi küçük otomobillere tükürelim
    Haydi tükürelim bir emirdir bu
    Bir vals yapmaları için aynaların
    Karşılıklı bir konuşmaya geçersiz
    Dinle bu uçsuz bucaksız manzarasını rüzgârın
    Üstünde ağladığı bizim neyi sevdiğimizin
    Bir attır onların biri dirseğini yeryüzünün üstüne yaslamış
    Öteki bir ölü adam keteni silken ve diğeri
    Senin terkedilmiş bir köyde hatırladığım ayak izlerinin izi
    Omuzunda yanıp kavrulan bir dağın
    Omuzunu hatırlarım
    Hatırlarım dirseğini ketenini ayak izlerini
    Bir şehir hatırlarım orda at yoktu
    Yakıp kavurduğunu hatırlarım görünüşünün
    Terkedilmiş kalbim ölmüş bir Mazappa
    Dağın üstünde bir atın taşıdığı o gün olduğu gibi
    Sarhoşluk hız sınırını aştı benim koşuşumun içinden şehit olan meşelerin
    Geleceği haber vererek kanayan gündüz
    ışığı düşerken mavi kamyonların üzerine dilsiz
    O kadar çok şey hatırlarım
    O kadar çok akşamlar odalar yürümeler hiddetler
    O kadar çok işe yaramaz yerlerde duraklar
    Herşeye rağmen gizemin ruhu yukarı oralarda yükseldi
    Uzak bir tren deposunda kör bir çocuğun ağlaması gibi..

    ..louis aragon..

    P/s: Louis Aragon ile Amerikalı şair EE Cummings birbirlerini yakından tanırlarmış. Louis Aragon'un Sovyet şairi Mayakovsky den etkilenerek yazdığı "Kızıl Cephe" isimli şiirini EE Cummings Fransızca'dan ingilizce'ye çevirmiştir. Fakat bunun bir kopyasını internette bulamadım. Mazappa 17. yüzyılın Ukraynalı bir halk kahramanı. Çaykovski'nin onun hakkında bestelediği ünlü bir opera da var..mış.
    0 ...