11.
-
sıçmık ateist düşüncesi.
bi bitmediniz, ölmediniz gitti lan. amınıza koyayım emi.
defalarca burda yazdık çizdik.
hala aynı yerdesiniz.
hangi dilde olsa dinlerdiniz?
hangi bahane ile islama saldıracağınızı bilemediniz gitti.
zamanında ''millet anlasın'' diye sözüm ona türkçeye çevirenler
''haydi felaha'' diye çevirdiler o bölümü.
neden? çünkü hayyal-el felah '' haydi kurtuluşa'' demek ti.
aman kimse kurtuluşun islamda olduğunu falan anlamasın neme lazım!!
kim anlayacak şimdi haydi felaha lafını? ne farkı var arapçasından?
adam namaz kılmıyor, ama ezan derdi olmuş keferenin.
sana ne ulan sana ne!
size dar gelmeyecek makberi kimler kazsın???
size uygun dini kimler icad etsin!!
bahaneler bitmez!!