gayet mantıklı bir olaydır. kur'an-ı Kerim'in dilinin arapça oluşu arapçanın kutsallığından ileri gelmez bir defa. amaç ibadettir. kutsal kitap anlamamız için gönderildiği gibi ibadet de ancak anlayarak yapıldığında mantık kazanır. ibadetin özellikle yazılı kısmında * büyük tehlike söz konusudur. arap alfabesini bilen arkadaşlar takdir edecektir ki öğrenilmesi çok zor bir alfabedir. işaretler karmaşık ve yanlışa çok düşüren şekildedir. konuya yeterince hakim olmayan kişi önceki kelimenin son harfini sonraki kelimenin ilk harfine bağlayarak okuyabilir ki bu oldukça yüksek ihtimaldir. ve arapçada olumsuzluk eki sona değil başa geldiğinden, nun harfini siz başa eklerseniz -bu sadece tek bir örnektir- kelime anlamını tam tersine çevirirsiniz. ha konuya tam hakimseniz tamam sorun yoktur. ama ibadetini yapmak isteyen birinin arapça bilmek gibi bir zorunluluğunun olması ne kadar mantıklıdır tartışılır. ve örneğin ben; ibadet edecekken ne okuduğumu bilmek ve anlamak isterim. kaldı ki anlamazsam zaten o ibadet olmaz. ve buna paralel olarak bir kişinin ezanı da türkçe duymak istemesi kadar basit bir istek olamaz. ha anlayışla karşılanır karşılanmaz başka mesela ancak bu istek mantıksız değil gayet mantıklı bir istektir. allah sadece arapça bilmiyor arkadaşlar. ve oku derken sadece arapça oku da demiyor. sadece oku diyor. ezanı da türkçe okuduğumuzda düşülecek yanlış nedir sormak gerekir. din sadece anlandığında anlam kazanır. çoğumuzun büyükleri hatim ediyor. ama ne anlıyor sorarım size. ne okuduğunu ne dediğini anlıyor mu. ezanı kaç kişi dinlerken ne dediğine dikkat ediyor. ezbere sorsan herkes bilir ama ne dediğini pek az kişi biliyor. anlamadığımız zaman, sadece bizi namaza çağırdığını teorik olarak bilmek bizi gerçekten doğru ibadete mi sürükler. anlamadıktan sonra sabahtan akşama kadar kur'an okusan ne olur ezanla namaza çağırsan ne olur. tekrar ısrarla belirtiyoruz; konuya hakim olanlar için sorun yok tabii, ancak dinini sadece arp dili ile yaşamanın zorunluluğu çok saçma ve gereksiz. ben dua ederken türkçe ediyorum. sureleri türkçe okuyorum. kur'an'ı da türkçe okuyorum. şimdi ben tüm bunları arap dili ile yapanlardan yani çoğunluğu anlamadan yapanlardan daha kötü mü ibadet ediyorum. aksine. bana yollanan kutsallığı anlayarak görevimi yerine getiriyorum. üstelik de arap alfabesini biliyor olmama rağmen. anlamak önemli olan anlamak. allah türkçe de biliyor unutmayın.
peşin edit: şimdi bana orjinal halini savunmaya kalkıp ayar vermeye çalışan olacaksa hiç uğraşmasın. sadece düşünsün ne demek istediğimi. biraz şartları sorgulayın ve düşünün. türkçe oluşu neden dine hakaret gibi görülüyor anlaması güç.