andriy şevçenko olması gerekirken tamamen yanlış şekilde, ingilizce telaffuzu ile başlığı açılan ünlü ukraynalı futbolcu.
şayet türkçede ayrıca, müstakil karşıkları yok ise farklı alfabelerden gelen kelimeler okundukları gibi yazılır.
örneğin shevchenko ismi bu kelimenin ingilizcedeki okunuşudur, ingilizce konuşanlar tarafından da bu şekilde yazılır. almanlar ise andrij schewtschenko diye yazarlar. Bu sebeple, bizim de şevçenko diye yazmamız gerekir.