- Varoşlarda açılan ama uzun ömürlü olmayan kuaför dükkânlarına çok pis içerlerim.
- Muhatap olunanın konuşması sırasında, kendi kendine soru sorması ve tam cevaplayacağı sırada, dinleyenin ki genelde soruları yönelten kişidir ''bak boş yere kafamı sallamıyorumun'' ipuçları vermek arzusuyla kaynak yapıp, soruyu cevaplamak istemesi, lakin muhatabın söylediği cevapla, kaynak yapıp ifade ettikleriyle uzaktan yakından alakası olmaması, bir anlamda yanlış cevap vermesi, doğru cevapla muhatabın ''vay i.ne zerre anlamamış dediklerimden'' düşünce akışıyla konuşmasına devam etmesi ve dinleyen tarafın oturduğu halde lök gibi çökmesi, küçülmesi ne feci bir görüntüdür.
- Bana mı öyle geliyor bilmiyorum ama sanki eskiden çocuklara daha fazla araba çarpıyormuş gibi geliyor ya da ben çocuktum o yüzden çok etkileniyordum veya büyüdüm (daha açık ifade edersek, eşşek kadar oldum ya hani) ve ''aman bir tane daha yaparlar, ne var canım, çok mu zor sankit'' diye saçmaladığımdan mı fazla etkilenmiyorum diyecek kadar ne i düğü belirsiz biriyim.
- Mısırın kokusunu mısıra tercih ederim.
- ergenlik döneminde sakladığın porno dergilerini yerinde bulamamak, ''kesin annem temizlik yaparken bulmuştur'' diye için için kendini yemek, anneyle göz göze gel(e)memek, annenin çaktırmamak için, ''ne' n var oğlum, hasta mısın?'' diye çıkışmasına yönelik ''ömrümden ömür aldın lan'' bakışları eşliğinde Mehmet'e ne diyecem diye düşünmek. (bkz: üst satırlar)
- Sadece okuldan aldıkları takdirlerle, teşekkürlerle var olan adamlarla muhatap olmam.
- Bu ülkede satılan her tostun Ayvalık tostu, her köftenin Sultanahmet köftesi olduğunu bilirim. örnekler çoğaltılabilir.
- Sıçma süresi, yemek yemek süresinden uzun olanlara, ''olabilir niye olmasın ki'' hissiyatıyla yaklaşır gönül adamlığı yaparım.
- ''koşan çıplak erkek'' ile ''mayolu haliyle çömelmiş erkek'' görüntüsü kadar beni hayattan soğutacak çok az şey vardır.
- Bazen insanların, ''şimdi yukarda Allah var, yakışıklı çocukmuş'' bakışları ile mi yoksa, ''allahım tipe bak çay demle'' bakışları ile mi bakıyorlar sorusunun cevabını çok, hemi de ( evet hemi de) çok iyi bilirim. i.neler.