Ezginin günlüğü yorumuyla dinlenesi, muazzam bir Azerbaycan Türkü türküsüdür.
Türkiye Türkçesine çevrilirken anlam kayıpları yaşanmış bazı kelimeler değiştirilmiştir.( bahar küleği/ bahar rüzgarı yerine bahar güllerinin kullanılması gibi)
sensiz dağ döşüne çıxdım bu seher
öttü kumru kimin gül şelaleler
ey niye yalgızsan, sordu laleler
gövr etdi niskilim, yadıma düştün
nazende sevgilim yadıma düştün
gözlerim yoldadır qulağım seste
seni unutmaram, men son nefeste
ey ceyran baxışlım, ey boyu beste
ey taze tergülüm yadıma düştün
nazende sevgilim yadıma düştün