ben her gün kuran'ın türkçe mealini okuyorum diyen ateistler var. doğru mu söylüyorlar çoğu söylemiyor. çünkü ne hikmetse hırsızlık,rüşvet,faizi yasaklayan; akraba ilişkerini,toplum içinde yardımlaşmayı teşvik eden bir kitabın ne anlattığından çok nasıl anlattığına bakıyorlar. niye arapça niye böyle niye söyle diye.
bi de doğru bir çeviri okumak gerekiyor. yoksa yarın ya kuranda namaz yok ya cennette şarap varmış diye saçma iddialarla ortaya çıkıyorlar. oku kardeşim inansanda oku inanmasanda oku.
edit: kuranın türkçeye bilinen ilk çevirileri 1330-1340 yılları arasında olmuştur.* ilk cumhuriyet döneminde oldu demek açıkçası yalandır. ama en iyi açıklamalı çeviriler hamdi yazır tarafından cumhuriyet döneminde olmuştur orası ayrı.