bazıları istemez bunu; hele ki sürünmeye alışmışsa kalp... enkaz da olsa orda dursun kalsın ister; belki bir gün birileri enkazın altından ses verir diye... lakin durdukça leş gibi bir koku kaplar ortalığı... hem ölüye işkence değil midir cesedini bekletmek; gömmemek... enkazı da olsa bir anı, bişey kalsın ister kalp. ama bişey göremeyeceksin durdukça çürüyen izlerden başka...
dikkat et; en güzel parselinde bir enkaz var. bilmelisin ki kimse enkaz yığınının olduğu yere yeni bir temel atmaz. topla temizle ne varsa; git kalbinin en uç yerine göm gömeceklerini. kalbinin en güzel yerinde çürümüş cesetler kalmasın. dezenfekte et ama karantinaya alma kalbini. şans ver yeniden... belki de yeni gelen malzemeden çalmayacak; belki de uğraşmayacaksın artık enkazlarla...