ezanın türkçe olması neden kötü

entry46 galeri
    20.
  1. ezanın arapça olmasından rahatsızlar,klasiktir, arapça ezanı türkçeye çevirirken "felah" kelimesini olduğu gibi söylemişler ama "felah" kelimesinin türkçe karşılığı "kurtuluş" kelimesini kullanmamışlardır.

    bunlarında ezanın anlaşılacak bir dille okunması yönündeki hezeyanlarının ne kadar yapmacık olduğunu gösterir.

    1932 de türkçe çevirisine bakınız.
    2 ...