Asıl mesele bu işte. türkçeleşmiş olduğunu düşünmek.
Sen yabanı kelimeleri "bu artık türkçedir" diye savunursan dil erozyonunun önünü çoktan açmışsın demektir.
Neden türkçeleşmiş olsun ki? Tek savunmanız bu değil mi? yani dilimizde yabancı kelimelerin bizzat "yabancı kelime" olarak varlığını kabul etmekte ne var?
Ben arap kökenli bir türk dilbilimcisi olarak ** "sivil halk" terimini kullanmayı hiç sevmiyorum, zira sivil latin kökenli, halk arapça.
De ki: "'budun' sözcüğünü korumayı başaramadık, islam'ın sarhoşluğuyla arapça kelimeleri doldurduk dilimize. Bunu neden düzeltmeyelim?"