'hepiniz orospu çocuğusunuz' sloganlarına pek içerlemiş güruhtur.
polis bir arkadaşım; ''başınıza bir iş gelince 'polis yok mu?' diye bağırmasını biliyorsunuz. ama meydanlarda ölmüş anamıza sövüyorsunuz.'' içerikli bir yazı paylaştı geçenlerde. adama demezler mi?; stadyumda yanlış kart gösteren hakemin anasına sen hiç sövmedin mi? polis insanları korumakla görevlendirilmiştir, biber gazı atarak canına kastetmekle değil. tabi ki başıma bir iş gelince 'yok mu polis' diye bağıracağım. beni korumakla mükellefsin, onun için alıyorsun zaten bu maaşı.
siz bizi dağıtmaya çalışmadınız! yaralanalım, zehirlenelim diye tüm çıkışları kapatıp 'arkadaşlar alanı terk edin' diye anonslar yaptınız. metronun kapılarını kapatıp, içeriye gaz bombası attınız. canımıza kastettiniz, ölmemizi istediniz, insanların üzerine panzerlerinizi sürdünüz, tazyikli su sıktınız, kafasını yardınız. izmir de yolda yürüyen kadınları saçından tutup yollarda sürüklediniz. eylem alanına doğru yürürken karşılaştığımızda gözümün içine dik dik baktınız, 'bir şey söyle hadi, hadi söyle de copu indireyim sırtına' mesajı verdiniz o bakışlarınıza. korkmadım, artık korkmuyorum sizden. siz kız kardeşlerinizin alanlara gelmesine müsaade etmezken, bizim dakikalarca nefessiz kalmamıza göz yumdunuz. 'polis amirlerinden emir alır, uygular' ın arkasına sığındınız. o insanların aldıkları emirden sıkılarak sokaklara çıktığı gerçeğini hiç aklınıza getirmediniz.
ben terörist değilim. chp li, mhp li, ödp, bdp li de değilim. kemalist, yobaz da değilim. 1600 küsür sigorta primi olan, sıradan bir tc vatandaşıyım. he bunların yanında türklükle kafayı bozmuş, manyağın biri de değilim. polise taş atmadım, banka camı kırmadım, kaldırım sökmedim, türbanlılara küfür etmedim. çatışmaya gitmedim, direnmeye gittim. tüm bunları söyleyince oportünist oldum sonrasında. yani illa insanları bi çatı altında toplamaktan keyif alan insanların gözünde oportünist oldum.
neyse, başıma bir şey gelmeyecekse; şiddet diye götü tavana vuran türk polisini sevmiyorum. ya da başıma bir şey gelsin ya, mutant oldum, gazdan etkilenmiyorum. sis atsana o.ç.